Falcone Bağlantısı
Falcone Bağlantısı

Falcone Bağlantısı (9789753901314)

0,00
Tedarikçi : E Yayınları
Fiyat : ₺24,00

1992 yazı İtalya için ard arda korkunç cinayetlerin yaşandığı sıcak bir yaz oldu. 23 Mayıs 1992‘da yargıç Giovanni Falcone, ondan 57 gün sonra 19 Temmuz‘da Paolo Borsellino ayrı yerlerde aynı yöntemle öldürüldüler; geçtikleri yerlere konan yüzlerce kilo patlayıcının infilak ettirilmesiyle gerçekleştirilen bu saldırılarda yargıçlarla birlikte bir çok insan öldü. Bu namuslu, gözüpek iki yargıcın ortak yazgıları, iki arkadaş olmalarının yanında, mafyaya karşı verdikleri ortak mücadelede de yatıyordu. İtalya‘da kirli siyasete ve toplumsal kirliliğe karşı açtıkları savaş devlet içinde ve dışındaki çetelerin düşmanlığını kazanmaları için yetmişti. Kara para, siyaset ve uyuşturucu trafiğinin uluslararası bağlantılarını ortaya çıkararak arı kovanına çomak sokmuşlardı. Tam bu sırada (Yargıç Borsellino‘nun öldürülmesinden üç gün sonra) Kolombiyalı uyuşturucu kralı Pablo Escobar hapishaneden kaçırıldı. Peki bütün bunlar bir rastlantı mıydı? Elbette değildi. Mafya uluslararası bir planla, adına Falcone Bağlantısı dediği bir harekat başlatmıştı ve olayların ardı arkası kesilmiyordu. Bu kitap, ünlü İtalyan gazeteci Cajati‘nin yargıç Falcone‘ye düzenlenen suikastın arka planını roman kurgusuyla irdelediği bir çalışmadır. Kızı, mafyanın büyük patronun oğulları tarafından tecavüze uğradıktan sonra işkence edilen bir tetikçinin örgüte karşı açtığı intikam savaşı ve bir başka boyutta katılan paparazzi gazetecinin çevresinde gelişen olaylar sürükleyici bir dille anlatılıyor. Türk, İtalyan, Rus ve Japon mafyasının ortak çalışmaları, korkunç mali gücü ve üst örgütleri, Sovyetlerin dağılmasının ardından ortaya çıkan nükleer silah pazarı, uyuşturucu trafiğinin geldiği boyutlar çarpıcı bir anlatımla sergileniyor. Kitapta geçen mafya babalarının hapishane keyifleri, insan kazanma yöntemleri, Behçet Cantürk, Fevzi Öz, Sarı Avni (Musullulu) Türk kamuoyununda yakından bildiği şeyler.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 272
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2000

Benzer Ürünler
  • Öfke, sürgün ve dehayla geçen bir hayat yaşamış olan Dante’nin yapıtları İtalyan edebiyatının kaynağını oluşturur. Dante’nin kendi adlandırmasıyla "Kutsal Bir Manzum" olan "İlahi Komedya", tarihsel çelişkilerinin arkasındaki gizli düzenin araştırılması ardında koşar. Cehennem, Araf ve Cennet olarak üç bölüme ayırdığı bu yapıtında Dante, öbür dünyaya yaptığı yolculuğunda sadece Tanrı’nın ışığıyla aydınlanmış; bir dünya görüşünün bilançosunu çıkarır. İnsanların hatalarının ve tarihsel çelişkilerinin arka planında kendisini hissettiren Ortaçağ’a has retoriği tamamlar ve bununla beraber, onu da alegorik bir dizgeyle varılabilecek nihai gerçeği arar. "İlahi Komedya", yazarını yalnızca İtalya’da ünlendirmekle kalmamış, bütün dünyaya tanıtmış ve çevirildiği tüm dillerde uluslararası bir önem kazanmıştır. Klasik yapıtların en yükseği ve en değerlisi olan "İlahi Komedya" sizi müthiş bir yolculuğa çıkaracak.


    Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri :
    Sayfa Sayısı : 382
    En / Boy : 13 / 19,5
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 8.2013
    ₺44,90
  • Bu kitap bir düştür belki; yazarla ölen kardeşi arasında bir konuşma. Yazarın kendi kendini teselli etmek amacıyla yazılmıştır. Bir yürek sızlaması; acılı bir bağışlanma dileğidir; ölen kardeşin kişiliğini ölümünden sonra değerlendirmenin verdiği eziklikle doludur.
    Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 124
    En / Boy : 13,5 / 19,5
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 11.1996
    ₺16,00
  • Artemisia Gentileschi 17. yüzyıl başında yaşamış gerçek bir tarihsel figür, resim tarihine geçmiş az sayıdaki kadın ressamdan biri.
    Anna Banti, az sayıda vaka etrafında ressamı anlatırken, yazar sıfatıyla kendi konumunu da kitap boyunca sürekli sorguluyor. Romanın elyazmaları 1944'te bir hava saldırısı sonucunda kaybolup gidince tekrar yazmış romanı Banti; ama bu kez kendi hikâyesini de işin içine katıp kadınlık durumu üzerine, resim ve anlatı sanatları üzerine, "bir hayatı" ne ölçüde anlayabileceğimiz üzerine, karakteriyle söyleşerek sürdürdüğü derin bir düşünsel boyut da kazandırmış romana. İlk kez yayınlandıktan yıllar sonra tekrar keşfedildiğinde Susan Sontag gibi saygın eleştirmenlerde heyecan uyandırmasının nedeni de anlatı perspektifindeki bu "modernist", kendi üzerine düşünen boyut olmuş. Tabii bir de muhteşem dili…
    20. yüzyıl edebiyatının ihmal edilmiş klasiklerinden, doruklarından olan Artemisia'yı, çevirmen Işıl Saatçioğlu'nun kapsamlı sonsözüyle birlikte sunuyoruz.


    Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 256
    En / Boy : 13 / 19,5
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 4.2014
    ₺61,90
  • Birbirimizle konuşmamız güçtü. Gerçi ikimiz de mizaç olarak konuşkandık, sular seller gibi konuşurduk, ama bir aradayken susar, San Giovanni Yolu boyunca sessizce yan yana yürürdük. Sözler, babam için, şeyleri doğrulama ve mülkiyet göstergesi işlevini görmeliydi; benim içinse, belli belirsiz gördüğümüz, sahip olmadığımız, varsaydığımız şeylere ilişkin öngörülerden ibaretti.

    İlk kez Türkçeye çevrilen San Giovanni Yolu, Italo Calvino'nun kelimelerle kurduğu benzersiz ilişkiyi, yazının lezzetini okura yine son derece güçlü bir biçimde sunduğu beş çarpıcı metni bir araya getiriyor.

     


    Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri :
    Sayfa Sayısı : 96
    En / Boy : 13,5 / 20
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 5.2018
    ₺20,00
  • Calvino'nun tıpkı öteki kitaplarında olduğu gibi gözlem gücünün ağır bastığı Marcovaldo ya da Kentte Mevsimler adlı bu yapıtının başkahramanı hüzünlü kişi Marcovaldo. Kentin göbeğinde, asfalt ve çimentonun ortasında, kalabalık ailesiyle birlikte yaşayan işçi Marcovaldı, özlemini duyduğu doğa arayışı içinde: "...Ancak doğa hala var mı? Onun bulduğu sayısız, taklitçi suni yaşamla uzlaşan bir doğa." Marcovaldo ya da kentte Mevsimler, her biri bir mevsime adanmış yirmi öyküden oluşuyor.Yani beş kez yinelenenmevsimsel döngü bir türlü özlemini duyduğu dünyaya kavuşamayan Marcovaldo'yu gelen her yeni mevsimle tekrar tekrar umutlandırıyor. Ancak Marcovaldo, bütün bu yenilgiler karşısında hiçbir zaman kötümser kalmıyor.Hiç pes etmiyor. Dünyayı yeniden keşfetmeye her zamanki gibi hazır. Calvino7nun Marcovaldo ya da Kentte Mevsimler adlı bu yapıtı ilk kez 1965 yılında Einaudi yayınevinin çocuk dizisinde Sergio Tofano'nun çizgileriyle yayımlanmıştır. Yapı Kredi Yayınları, Calvino'nun Görünmez Kentler ve Palomar adlı kitaplarının ardından şimdi de Marcovaldo ya da Kentte Mevsimler'i Rekin Teksoy'un özenli çevirisi ile okura sunuyor.


    Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 113
    En / Boy : 13,5 / 21
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 5.2020
    ₺27,00
Çerez Kullanımı