Dayıka Werın u Zaroken We
Dayıka Werın u Zaroken We

Dayıka Werın u Zaroken We (9789756165225)

0,00
Tedarikçi : Bgst Yayınları
Fiyat : ₺15,20

Dayika Werın Zaroken We di diroke teatroye de yek ji listiken herı baş ku li diji şer e. BrecHt u hevalen wi di 1939’a de ji dagiriya Naziyan direvin u derbasi Swed dibin. Pişti ve bi 5 mehan, Almanya Polanyaye işgal dike. U Brecht bi hersa li hemberi ve işgale Dayike Werin u Zaroken We dinivise. Ev listika ku babeta we tesira weranker a şeren Ewropaye ye, xefleta çina navin ku dixwaze ji şer fede bigire rexne dike. Ev listik li Almanyaye encax di sala 1949’a de weke listika ewil a BerlinerEnsembleye te peşkeşkirin. Bi qezenc u xetereya xwe Şer e ev, qet naqede. Şer e ev, dikare sed sali ji bidome Qezence nayne ji miroven ji reze re Tişte ku dixwe pisiti, Tişte ku li xwe dike ji ji talane bermayi!


Basım Dili : Kürtçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 223
En / Boy : 12 / 18
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .

:
Benzer Ürünler

  • Basım Dili : Kürtçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 88
    En / Boy : 13,5 / 21
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : .2015
    ₺5,93

  • Basım Dili : Türkçe
    Basım Yeri :
    Sayfa Sayısı : 248
    En / Boy : 13,5 / 20
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : .2011
    ₺38,25

  • Basım Dili : Kürtçe
    Basım Yeri :
    Sayfa Sayısı : 196
    En / Boy : 13,5 / 20
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 7.2015
    ₺22,95
  • Weşanxaneya Hêlîn ku tenê ê kitêbên zarokan bi kurdî biweşîne, kitêba xwe ya yekem çap kir: Conî û Cimêma. Nivîskarê wê Bryan Guinness e û Celadet Alî Bedirxan ji fransî wergerandiye kurdî. Kitêba bi wêne di sala 1943yan de di nav Kitêbxana Hawarê de wek ku di rûpelê 2yan de tê gotin, ‘ji vê kitêbê panzdeh niviştên hejmarkirî li ser kaxeza hulis hatine çap kirin.’ Celadet Alî Bedirxan di pêşgotina kitêbê de dibêje: "Conî û Cimêma" çîrokeke ingilîzî ye. Conî navê lawikekî, Cimêma navê keçikekê ye. Çîrokê biserhatiya wan gotiye. Çîroka Conî û Cimêmayê dimîne çîrokên me ên kurdmancî yên ko hero ji me re dê û dapîrên me dibêjin. Bivê nevê di hin tiştan de ferqin dikevin ber çavan. Ew ferq, nemaze, ji awayên jiyîna me û ingilîzan a civakî tête der.


    Basım Dili : Kürtçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 70
    En / Boy : 9,5 / 15
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : .2009
    ₺7,80
  • "Navê min Ehmed e. Ehmedê Ferman. Ehmedê Fermanê Kîkî. Yanî Ehmed navê min e. Ferman hem paşnav hem jî siûda min e. Kîkî jî ji Kîkan tê, navê eşîra min e. Hin navên min ên din jî hene; dengbêjê kovarê, stranvanê Hawarê û hwd... Heta carina ji bo min weha jî tê gotin; ‘dengbêjê me yê delal, kalemêrê Kîkan, roniya çavan, îxtiyarê civatan, berdevkê maqûl û axan û berdilê ciwan û xortan...’ Gava meriv zarşêrîn be û bixwaze dilê yekî xweş bike, gotin û qise pir in. Belê, rast e; ez dengbêj û stranvan im. Ji stran, kilam, çîrok, mesele, serpêhatî û gotinan pê ve, ez bi kêrî tu tiştî nayêm. Gotin jîna min e." Ji devê Ehmedê Fermanê Kîkî, dengbêjekî ku gotin ji xwe re kiriye jiyan, rojeke bi qasî umrekî a şahê dengbêjan Evdalê Zeynikê.


    Basım Dili : Kürtçe
    Basım Yeri : İstanbul
    Sayfa Sayısı : 152
    En / Boy : 13,5 / 21
    Kağıt Cinsi : 2. Hamur
    Basım Tarihi : 11.2018
    ₺14,70
Çerez Kullanımı