* Gerek modern ve arı, gerek yöresel, gerekse arkaik anlam ve kullanımlarıyla 40.000 madde altında toplanmış binlerce Türkçe sözcük, deyim ve atasözü

* Bilim, tıp, matematik, hukuk, ekonomi, askerlik, denizcilik, felsefe, edebiyat, biyoloji, anatomi, botanik, zooloji, iletişim gibi çok çeşitli konularda zengin bir sözcük dağarcığı

* Her sözcüğün morfolojik açıklamasıyla önem sırasına göre değişik anlamları, mecazi, teklifsiz ya da argo kullanım biçimleri

* Türkçe fiillerle edatların gerektirdiği tümleçlerde ismin halleri ve İspanyolca karşılıklarının almaları gereken edatlar

* Yabancı kökenli sözcüklerde, uzun ve kısa hecelerle vurgunun yeri açısından doğru telaffuz göstergeleri

* Sözcüklerin özellik gösteren anlamlarına örnek tümceler

* Arapça ve Farsça kökenli eskimiş sözcüklerin ve Batı dillerinden geçmiş olanların yeni Türkçe karşılıkları

* Yabancı kullanıcılar için Türkçe telaffuz kuralları ve dilbilgisinin ana hatları

* Sayılar, saat ve tarih

* Coğrafya adları

* Türkçede en çok kullanılan kısaltmalar

* Unas 40.000 entradas que contienen gran cantidad de acepciones, locuciones, expresiones y proverbios de la lengua turca hablada en Turqua, con sus signifıcados modernos, arcaicos o regionales, en materias muy variadas como las Ciencias, la Medicina, las Matemáticas, la Biologa, la Anatoma, la Botánica, la Zoologa, el Derecho, la Economa, la Literatura, la Gramática, la Filosofa, el Arte, la Informática y muchas otras

* Definiciones morfológicas de todas las palabras

* Usos familiares o de argot de muchas palabras y locuciones

* Diferentes acepciones de las palabras y sus signifıcados figurados, según la frecuencia de uso

* Declinaciones exigidas por verbos y posposiciones en turco, así como preposiciones exigidas por verbos españoles

 * Indicación de la posición del acento y de las sílabas largas y breves en palabras de origen no turco

* Ejemplos para facilitar el uso de algunas palabras con algún signifıcado especial

* Equivalentes modernos para las palabras de origen árabe o persa, así como para los barbarismos procedentes de lenguas occidentales

* Reglas de pronunciación y principios básicos de grámatica de la lengua turca para hispanohablantes

* Números, expresión del tiempo y de la fecha

*Lista de algunos topónimos

*Lista de las abreviaturas más usadas en Turquía

Yazar Adı: İnci Kut – Güngör Kut

Yayın Direktörü: Mehmet Bozkurt

Kapak Uygulama: Beyzanur Karabulut

Sayfa Tasarım: Derya Balcı

Sayfa Sayısı: 832

Ebat: 15x21

Tür: Sözlük

Kağıt / İç Baskı: I. Hm Enzo, 70 gr

Cilt / Kapak: Amerikan Bristol 230 gr, sert kapak

₺188,50

Ömer Asım Aksoy tarafından derlenen Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, bu alanda yarım asrı aşkın bir süredir temel başvuru kaynakları arasında yerini almış bir eserdir. İlk basımı 1965 yılında Türk Dil Kurumu (TDK) tarafından yapılmış olan bu klasikleşmiş dilbilim çalışması, uzun yıllardır yayınevimiz tarafından yeni baskılarıyla okurlara sunulmaktadır.

Yazarın veciz nitelemesiyle, “Atalarımızın, uzun denemelere dayanan yargılarını genel kural, bilgece düşünce ya da öğüt olarak düsturlaştıran ve kalıplaşmış biçimleri bulunan kamuca benimsenmiş özsözler” olan atasözleri ile “bir kavramı, bir durumu, ya çekici bir anlatımla ya da özel bir yapı içinde belirten ve çoğunun gerçek anlamlarından ayrı bir anlamı bulunan kalıplaşmış sözcük topluluğu ya da tümce”lerden ibaret olan deyimleri, ilköğretim ve ortaöğretim çağındaki öğrenciler için anlaşılabilir kılmak amacı elinizdeki derlemenin ortaya çıkmasına vesile oldu.

Ömer Asım Aksoy’un klasikleşmiş eseri Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü’nden derlenerek genç okurun ilgisine sunulan bu çalışma, eğitmenlerin ve ebeveynlerin öğrenciler için rahatlıkla tercih edebilmeleri adına sadeleştirilerek hazırlanmıştır.

 

Kitap Yazar Adı Ömer Asım Aksoy

Yayıma Hazırlayan Gökçe Şenoğlu

Düzelti Günnur Aksakal

Kapak Tasarım Emir Tali

Sayfa Tasarım Şenol Alanbay – Beyzanur Karabulut

Sayfa Sayısı 548 Ebat 13,5 x 19,5 Tür Sözlük Kağıt / İç Baskı III. Hamur Enzo, 52 gr. Cilt / Kapak Amerikan Bristol 230 gr.

ISBN / Barkod 9789751043009

 

₺48,75

Ömer Asım Aksoy tarafından derlenen Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, bu alanda yarım asrı aşkın bir süredir temel başvuru kaynakları arasında yerini almış bir eserdir. İlk basımı 1965 yılında Türk Dil Kurumu (TDK) tarafından yapılmış olan bu klasikleşmiş dilbilim çalışması, uzun yıllardır yayınevimiz tarafından yeni baskılarıyla okurlara sunulmaktadır.

Yazarın veciz nitelemesiyle, “Atalarımızın, uzun denemelere dayanan yargılarını genel kural, bilgece düşünce ya da öğüt olarak düsturlaştıran ve kalıplaşmış biçimleri bulunan kamuca benimsenmiş özsözler” olan atasözleri ile “bir kavramı, bir durumu, ya çekici bir anlatımla ya da özel bir yapı içinde belirten ve çoğunun gerçek anlamlarından ayrı bir anlamı bulunan kalıplaşmış sözcük topluluğu ya da tümce”lerden ibaret olan deyimleri, ilköğretim ve ortaöğretim çağındaki öğrenciler için anlaşılabilir kılmak amacı elinizdeki derlemenin ortaya çıkmasına vesile oldu.

Ömer Asım Aksoy’un klasikleşmiş eseri Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü’nden derlenerek genç okurun ilgisine sunulan bu çalışma, eğitmenlerin ve ebeveynlerin öğrenciler için rahatlıkla tercih edebilmeleri adına sadeleştirilerek hazırlanmıştır.

 

Kitap Yazar Adı Ömer Asım Aksoy

Yayıma Hazırlayan Gökçe Şenoğlu

Düzelti Saliha Nur Ulusoy

Kapak Tasarım Emir Tali

Sayfa Tasarım Şenol Alanbay – Beyzanur Karabulut

Sayfa Sayısı 324 Ebat 13,5 x 19,5 Tür Sözlük Kağıt / İç Baskı III. Hamur Enzo, 52 gr. Cilt / Kapak Amerikan Bristol 230 gr.

ISBN / Barkod 9789751043016

 

₺48,75

İspanyolca dünyada en çok konuşulan diller sıralamasında İngilizce ve Çinceden sonra üçüncü sırada geliyor. İspanya dışında 20 ülkenin resmî dili olarak dünyada yaklaşık 500 milyon insanın konuştuğu İspanyolcayı ayrıca ABD’de 48 milyon insan da konuşuyor. Bu zengin dilin son yıllarda ülkemizde orta öğretim okullarında seçmeli ders olarak okutulmaya başlanması, öğrencilere yönelik yepyeni bir sözlüğün hazırlanmasını gerekli kıldı.

Sözlüğün giriş kısmında bazı temel dilbilgisi konularına yer verildi: İspanyol alfabesi ve harflerin Türkçe okunuşları, doğru telâffuzun koşulu olan vurgu, çift sesliler, hece bölünmesi, kurallı ve kuralsız fiillerin listeleri burada yer almakta. Sözlük bölümü, gündelik konuşmada en çok kullanılan yaklaşık 10.000 İspanyolca kelimeyi içermekte ve cümlenin en önemli ögesini oluşturan fiiller örnek cümlelerle pekiştirilmiş bulunmakta. En sondaysa çeşitli sayı listelerine, günün saatlerinin kullanımına, tarihlere, günlere ve aylara yer verildi.

Dünya edebiyatına çok büyük katkıda bulunmuş bu zengin dili öğrenmek, öğrencilerimizin ufkunu genişletecek bir ayrıcalık. Kullanım cümleleriyle türünün ilk örneği olan bu sözlüğün gençlerimize yardımcı olacağına inanıyoruz.


Basım Dili : İspanyolca
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 296
En / Boy : 13.5 / 19.5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 11.2021
₺50,70

Sözlük bir milletin hafızasıdır. Dil, kültür, medeniyet ve varlığının teminatıdır. Nesiller arasındaki en güçlü ve somut bağdır. Sözlüklerin kelime zenginliği, düşünecek olan ve düşünen insanların kelime dağarcığıdır. Bir lisanda yaşatılmak istenen otuz, kırk bin kelime ile ne kadar düşünüleceği ortadadır. Bilim insanı, ulemâ zengin kelime ortamında doğar. Bu sebeple sözlüklerin önemi açıktır.

Elinizdeki sözlüğün tamamlanması için on yılı aşkın bir zamanda titizlikle, günbegün üstünde çalışılmıştır. Artık klasikleşmiş sözlüklerdeki kelimelerle yetinilmemiş; günlük hayatta kullanılan, eski Türkçe metinlerde karşımıza çıkan ama sözlüklerde anlamı verilmeyen veya farklı verilen, dolayısıyla kaybolmaya yüz tutmuş binlerce kelime yeniden okura sunulmuştur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 704
En / Boy : 16.5 / 23.5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2021
₺70,20

Sözlük bir milletin hafızasıdır. Dil, kültür, medeniyet ve varlığının teminatıdır. Nesiller arasındaki en güçlü ve somut bağdır. Sözlüklerin kelime zenginliği, düşünecek olan ve düşünen insanların kelime dağarcığıdır. Bir lisanda yaşatılmak istenen otuz, kırk bin kelime ile ne kadar düşünüleceği ortadadır. Bilim insanı, ulemâ zengin kelime ortamında doğar. Bu sebeple sözlüklerin önemi açıktır.

Elinizdeki sözlüğün tamamlanması için on yılı aşkın bir zamanda titizlikle, günbegün üstünde çalışılmıştır. Artık klasikleşmiş sözlüklerdeki kelimelerle yetinilmemiş; günlük hayatta kullanılan, eski Türkçe metinlerde karşımıza çıkan ama sözlüklerde anlamı verilmeyen veya farklı verilen, dolayısıyla kaybolmaya yüz tutmuş binlerce kelime yeniden okura sunulmuştur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 720
En / Boy : 16.5 / 23.5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 10.2021
₺70,20

Sözlük bir milletin hafızasıdır. Dil, kültür, medeniyet ve varlığının teminatıdır. Nesiller arasındaki en güçlü ve somut bağdır. Sözlüklerin kelime zenginliği, düşünecek olan ve düşünen insanların kelime dağarcığıdır. Bir lisanda yaşatılmak istenen otuz, kırk bin kelime ile ne kadar düşünüleceği ortadadır. Bilim insanı, ulemâ zengin kelime ortamında doğar. Bu sebeple sözlüklerin önemi açıktır.

Elinizdeki sözlüğün tamamlanması için on yılı aşkın bir zamanda titizlikle, günbegün üstünde çalışılmıştır. Artık klasikleşmiş sözlüklerdeki kelimelerle yetinilmemiş; günlük hayatta kullanılan, eski Türkçe metinlerde karşımıza çıkan ama sözlüklerde anlamı verilmeyen veya farklı verilen, dolayısıyla kaybolmaya yüz tutmuş binlerce kelime yeniden okura sunulmuştur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 632
En / Boy : 16.5 / 23.5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2021
₺70,20

Sözlük bir milletin hafızasıdır. Dil, kültür, medeniyet ve varlığının teminatıdır. Nesiller arasındaki en güçlü ve somut bağdır. Sözlüklerin kelime zenginliği, düşünecek olan ve düşünen insanların kelime dağarcığıdır. Bir lisanda yaşatılmak istenen otuz, kırk bin kelime ile ne kadar düşünüleceği ortadadır. Bilim insanı, ulemâ zengin kelime ortamında doğar. Bu sebeple sözlüklerin önemi açıktır.

Elinizdeki sözlüğün tamamlanması için on yılı aşkın bir zamanda titizlikle, günbegün üstünde çalışılmıştır. Artık klasikleşmiş sözlüklerdeki kelimelerle yetinilmemiş; günlük hayatta kullanılan, eski Türkçe metinlerde karşımıza çıkan ama sözlüklerde anlamı verilmeyen veya farklı verilen, dolayısıyla kaybolmaya yüz tutmuş binlerce kelime yeniden okura sunulmuştur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 796
En / Boy : 16.5 / 23.5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2021
₺70,20

Spor ya da kültür amaçlı gezilerim sırasında mimarlık alanında daha önce duymadığım Türkçe ifadeler, köy yapılarına daha dikkatle bakmama neden oldu. Yapı sanatına ilişkin zengin bir söz varlığına sahip olduğumuzu seziyordum. Eski kaynaklara bakınca o sözcüklerin, zaman tünelinde bizi geziye götüren birer rehber olduklarını fark etmeye başladım.

Eski kaynaklarda doğrudan doğruya köy yapı sanatına ilişkin bir çalışmaya rastlayamadım. Köye ilgi, İkinci Meşrutiyet Devri'nde Türkçü aydınlar tarafından başladı; Cumhuriyetin ilk yıllarında Atatürk'ün Türk dili, tarihi ve kültür tarihi araştırmalarını özellikle teşvik etmesiyle hızlandı. Ben de Atatürk'ün buyruk ve teşvikleriyle dönemin aydınlarınca halkın ağzından, arının bal topladığı gibi derlenen derleme sözlüklerini taradım. Merakım derinleşti ve tarama sözlüklerini de taradım. Karşılaştırma yapılması faydalı olur, düşüncesiyle Göktürk, Uygur ve Karahanlı devirlerinin konuya ilişkin başvuru kaynaklarını da inceledim. Söz konusu sözcüklerin sadece bir yapıyı ya da yapı ögesini temsil etmediğini; bir kısmının kültür şifrelerimizin izlerini taşıdığını anladığımda ise not almaya başladım. Bu notların Yapı Sanatı Sözlüğü’ne dönüşmesi ise beş yıl süren bir araştırma ve inceleme emeğinin sonucudur.
Sözlüğün, kültür şifrelerimizin anlaşılmasına katkı sağlaması ve faydalı olması dileğimle...

 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Ankara
Sayfa Sayısı : 123
En / Boy : 13.5 / 21
Kağıt Cinsi : Kuşe
Basım Tarihi : 3.2021
₺37,80

Atalarımız, tarihin en eski uygarlığını ve değişik yörelerin kendine has halk kültürünü, değer yargılarını, hemen hemen her konuda geleneksel dünya görüşlerini bünyesinde toplamış ve Türklüğün varoluşundan beri halkımıza ışık tutan bilgelik kaynağı uyarı ve öğütler zincirini kendilerinden sonraki kuşaklara miras olarak bırakmışlardır.

Türkçe, atasözleri yönüyle oldukça zengin bir dildir. Halkımız özellikle konuşma dilinde, düşüncesini atasözleri ile destekler.

Türk Atasözlerinden, sizler için derlediğimiz bu seçme sözleri, birçoğunuz çevrenizdeki insanlardan duymuşsunuzdur, aralarında anlamlarını merak ettikleriniz de olmuştur.
Elinizdeki bu kitapta günlük hayatta en çok kullanılan Türk atasözlerini özet açıklamaları ile bulabilirsiniz.

Çocuk Klasi̇kleri̇ seri̇mi̇zle si̇z çocukları bu kez de
Türk Atasözlerinden Seçmeler kitabıyla buluşturuyoruz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 144
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2021
₺16,10

Arka Kapak Yazısı
Eş anlamlılık kavramı ilk çağdan günümüze değin, filozoflar ve dil bilimcilerce sürekli tartışılmış; değişik tanım ve ölçütler ileri sürülmüştür. “Birbirinin yerine ötekisinin konulması sonucunda ortaya çıkan cümlelerin anlamı değişmiyorsa bu sözcükler eş anlamlıdır.” görüşü bunlardan biridir. Ancak birçok dil bilimci eş anlamlı diye tanımlanan sözcükler arasında kesin bir anlam eşitliği olamayacağını, bunların az veya çok anlam farklılıkları içerdiğini vurgulamışlardır. Bu nedenle de eş anlamlılığın karşılıklı yer değişebilirlik koşuluna bağlanmasına karşı çıkmışlar; bu tür sözcüklerin yakın anlamlı olarak tanımlanması gerektiğini belirtmişlerdir. Dil bilimciler, eş anlamlılığın tanımında farklı farklı düşünseler de yazılışları farklı “anlamları aynı veya birbirine çok yakın olan sözcüklerin” eş anlamlı olarak kabullenmişlerdir. Sözlüğümüzün hazırlanmasında bu tanım doğrultusunda çalışılmıştır. Madde başı olan sözlerin eş anlamlıları verilirken, sırasıyla anlamca türleri, kökenleri, varsa mecazi anlamları, halk dilinde kullanımları, argo karşılıkları, matematik, hukuk, ekonomi, tıp, felsefe vb. alanlardaki terimlerle ilişkileri kısaltmalarıyla verilmiştir. Ayrıca Arapça ve Farsçadan dilimize girmiş türemiş yapılı sözcüklerin kökleri, ekleri ayrılarak ait oldukları köken belirtilmiştir.
 

₺40,95

“A’dan Z’ye Resimli İngilizce-Türkçe Sözlük”, çekici tasarımı yanında, “resim-kelime” arasındaki irtibatı sağlayarak daha kolay öğrenmenizi sağlamak amacıyla hazırlamıştır.

Aynı zamanda İngilizce’de en çok kullanılan kelimeleri “görsel hafıza metodu” ile
öğrenmenizi sağlayacaktır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 104
En / Boy : 22 / 28
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 8.2020
₺21,60

Güzel Türkçemiz derin geçmişi, zengin kelime haznesi ve yaşayan oldukça işlek bir dil olması açısından dünya dilleri arasında saygın bir yere sahiptir. Böylesine köklü bir dili günlük yaşantımızda, sözlü ve yazılı anlatımda kullanabilmek onu iyi bilmeye ve öğrenmeye bağlıdır. Bu sözlüğün hazırlanmasında ilk amacımız, Türkçe öğreniminde karşılaşılan güçlükleri yenebilme, dilimizi doğru öğrenmeyi ve kullanmayı sağlama isteğidir.

Sözlüğümüzü hazırlarken ilköğretimde yıllar süren araştırmalar ve gözlemlerden ve alanında yetkin öğretmen arkadaşlarımızın deneyimlerinden yararlanılmıştır.

Bu sözlüğün öğrencilerimize ve onu kullanma gereğini duyan h erkese yararlı olacağını umuyoruz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 408
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 7.2020
₺35,00

Eş anlamlılık kavramı ilk çağdan günümüze değin, filozoflar ve dil bilimcilerce sürekli tartışılmış; değişik tanım ve ölçütler ileri sürülmüştür. “Birbirinin yerine ötekisinin konulması sonucunda ortaya çıkan cümlelerin anlamı değişmiyorsa bu sözcükler eş anlamlıdır.” görüşü bunlardan biridir.

Ancak birçok dil bilimci eş anlamlı diye tanımlanan sözcükler arasında kesin bir anlam eşitliği olamayacağını, bunların az veya çok anlam farklılıkları içerdiğini vurgulamışlardır. Bu nedenle de eş anlamlılığın karşılıklı yer değişebilirlik koşuluna bağlanmasına karşı çıkmışlar; bu tür sözcüklerin yakın anlamlı olarak tanımlanması gerektiğini belirtmişlerdir.

Dil bilimciler, eş anlamlılığın tanımında farklı farklı düşünseler de yazılışları farklı “anlamları aynı veya birbirine çok yakın olan sözcüklerin” eş anlamlı olarak kabullenmişlerdir. Sözlüğümüzün hazırlanmasında bu tanım doğrultusunda çalışılmıştır.

Madde başı olan sözlerin eş anlamlıları verilirken, sırasıyla anlamca türleri, kökenleri, varsa mecazi anlamları, halk dilinde kullanımları, argo karşılıkları, matematik, hukuk, ekonomi, tıp, felsefe vb. alanlardaki terimlerle ilişkileri  kısaltmalarıyla verilmiştir. Ayrıca Arapça ve Farsçadan dilimize girmiş türemiş yapılı sözcüklerin kökleri, ekleri ayrılarak ait oldukları köken belirtilmiştir. 

Sayfa Sayısı : 464

Ebat : 16.3x23.7

Kağıt/İç Baskı : I Hm Enzo 70 gr

Cilt/Kapak : Amerikan Bristol 230 gr

Kapak Tasarımı : Şevval Ulusoy

 

₺36,40

Deyimler anlatıma zenginlik, canlılık ve akıcılık kazandıran önemli dil­sel öğelerin başında gelir. Deyimler aynı zamanda bir toplumun kül türel yapısı, gelenek görenekleri, yaşam biçimi, değerleri, dünya gö­rüşü ve halk inanışlarını yansıtması bakımından da önemli bir kültürel hazine sayılabilir.

Deyimler, yabancı dil öğrenenler için üzerinde önemle durulması gereken konular arasında yer alır. Günlük dilde deyimlere sık sık başvurulması yabancı dil öğrenenlerin de, o dildeki deyimleri öğrenmesini ve doğru kullanabilmesini zorunlu hâle getirmektedir. Bu sözlükte titizlikle seçilmeye gayret edilmiş yaklaşık dört bin Japonca deyim ele alınmıştır. Sözlük, içerdiği kapsam zenginliğinin yanı sıra ülkemizde bu alanda hazırlanmış ilk ve tek çalışma olması nedeniyle Japonca öğrenenler için önemli bir kaynak niteliği taşımaktadır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 272
En / Boy : 16,5 / 24
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2019
₺77,90

Uluslararası ilişkiler alanı, tıpkı diğer sosyal bilim alanlarındaki gibi, tarihsel tecrübeleri bilimsel deneylerden elde edilen verilere eşdeğer bir kaynak anlamında kullanmak-tadır. Tarihi, politikadan bağımsız olarak incelemek mümkün olmadığı gibi, uluslararası politikayı da tarihsel süreçten ayrıştırarak analiz etmek olanaksızdır. İster lineer bir gelişme anlayışının isterse döngüsel bir tekrar anlayışının ürünü olsun, “insanlığın hikâyesi anlamında tarih”, bir yandan insanların eylemleriyle yaratılmakta öte yandan yine insanların duyguları, düşünceleri ya da çağın manevi değerleri ile şekillenmektedir.

Uluslararası ilişkiler düşüncesinin tarihsel süreç içerisinde nasıl geliştiğini ve ne gibi faktörlerden etkilendiğini incelerken birtakım tarihsel dönemeçlerin ve kırılma noktalarının varlığı göze çarpmaktadır. Çoğunlukla savaşlar, barışlar, antlaşmalar, devrimler, sosyal patlamalar ve teknolojik dönüşümler genel tarih aktarımları içerisinde ön plana çıkan temalardır. Geleneksel olarak “savaşların tarihini askerlerin, barışların tarihini ise felsefecilerin yazdığı” söylemi benimsense de, uluslararası ilişkiler araştırmacıları her iki tema üzerinde de çalışmaktan kaçınmamışlardır.

Uluslararası ilişkiler düşüncesini analiz ederken, tarihsel verileri değerlendirme aşamasında, her düşüncenin ortaya çıkış şartlarını, o dönemin ekonomik ve siyasal güç dengelerini göz önüne alarak ve muhalif görüşleri de hesaba katarak yorum yapmak gerekmektedir.

Sayfa Sayısı : 336

Ebat : 13.7x21.5

Kağıt/İç Baskı : III. Hm Enzo 55gr

Cilt/Kapak : Amerikan Bristol 230gr

Kapak Tasarımı : Şevval Ulusoy

₺30,55

Muallim Nâcî, on dokuzuncu yüzyıl Türk edebiyatının velut bir yazarı olup aynı zamanda Osmanlı sözlükçülüğünün en güçlü isimlerinden biridir. Bu nedenle hazırlamış olduğu Lügat-ı Naci, Osmanlı döneminde hazırlanmış sözlükler arasında en önemlilerinden biri olarak kabul edilmiştir. Lügat-ı Naci, yayınlandığı dönemde gördüğü büyük ilgi nedeniyle bir kez de cep boy olarak basılmıştır. Zeki Efendi’nin düzenlediği bu baskı, Lügat-ı Nâcî’de yapılan bazı tasarruf ve düzenlemelerle oluşturulmuş ve öğrencilerin kolay kullanımı için küçük boyda basılmıştır. Bu cep boy sözlüğün günümüzdeki neşrinin en büyük özelliği, Osmanlıca aslıyla günümüz Türkçesinin karşılıklı sayfalarda yer almasıdır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 1000
En / Boy : 11,5 / 16,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2019
₺120,00

Bu kitap, aynı alandaki çalışmalara göre hacimce zayıf kalsa da ortaya çıktığı dönem ve içeriği itibariyle kendinden sonraki çalışmalara ilham vermiş bir sözlük çalışmasıdır.

Osman Cemal Kaygıl kendi metinlerinde de argoyu sıklıkla kullanan bir yazar olarak kelimelerin bağlamı, kökeni ve kullanımı konusunda zengin bir içerik oluşmuştur.

Özellikle her madde için yer verdiği örnek cümleler ile okur için keyifli bir keşif sunmaktadır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 104
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2019
₺10,50

Bir araştırmacının kitaplığında olması gereken bu sözlük; tarihe ilgi duyanların yanı sıra öğrenciler, öğretmenler ve akademisyenler için de başvuru kaynağı niteliğindedir.

İzmler Sözlüğü sayesinde Helenizm’den Darwinizm’e, emperyalizmden liberalizme, popülizmden femizme, tarihteki önemli akımlara, olaylara ve terimlere a’dan z’ye ulaşabileceksiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 168
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2019
₺36,00

Bir araştırmacının kitaplığında olması gereken bu sözlük; dinler tarihine ilgi duyanların yanı sıra öğrenciler, öğretmenler ve akademisyenler için de başvuru kaynağı niteliğindedir.

Dinler Tarihi Sözlüğü sayesinde Ahit Sandığı’ndan Zeytin Dağı’na, Budizm’den Kaodaizm’e, Levh-i Mahfuz’dan nirvanaya, dinler tarihindeki önemli kişilere, yerlere, olaylara ve terimlere a’dan z’ye ulaşabileceksiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 184
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2019
₺36,00

Terimsel anlamıyla mitoloji, mitlerin araştırılması ve bir kültüre ait olduğu düşünülen mitlerin toplanması ve sınıflandırılmasıyla ilgilenir. Biz de bu sayede herhangi bir mitin Yunan mitolojisine mi yoksa İskandinav mitolojisine mi ait olduğunu anlayabiliriz. Belki de bahsi geçen mit, bu çalışmada olduğu gibi Asya mitolojisinin bir parçası da olabilir.

Yaratılış hikâyeleri, Tanrıların ve Tanrıların hikâyeleri ve ilgili kültürlere ait kahramanların maceraları, mitlerin ortak konularını oluşturur. Birçok dinsel metin bu gibi anlatıları içeriğinde bulundurması sebebiyle, aslında mitolojinin bir uzantısıdır. Ancak bizler ilgili inançları, bazen ilkel animistik gelenekler olarak değerlendirirken bazen de “dünya dinleri” olarak adlandırmaktayız.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 162
En / Boy : 16 / 24
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2018
₺48,00

Arapça'nın önemi tüm dünyada giderek artmaktadır. Bunda siyasi, sosyal ve ticari pek çok etken rol oynamaktadır. Özellikle ülkemizde bunlara bağlı olarak Arapça eğitim ve öğretiminin alanı oldukça genişlemiş, daha fazla iş fırsatı doğmuş ve doğal olarak Arapça'yı öğrenmek isteyenleri sayısı da artmıştır. Bu da Arapça'yı öğrenenler için öğretici kaynak ihtiyacını doğurmuştur.

Son dönemlerde internet ve uydu kanallarının kullanımının yaygınlaşması vasıtasıyla medya Arapçası hayatımıza girmiştir. Bu nedenle okuyucu veya öğrenciler basın ve medya dilini de öğrenmek istemektedir. Bu konuda üniversitelerde dersler de verilmektedir. Bu sözlük bu ihtiyacı, öğrenciyi merkeze alarak gidermeyi amaçlamaktadır. Umarız tüm okuyucu ve öğrencilere faydalı olur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 528
En / Boy : 16 / 23,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2018
₺49,20

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 471
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2016
₺44,00

"Eski Türkçeden günümüze kadar yaşayan bütün Türkiye Türkçesi sözcükleri ile Azerbaycan, Türkmen, Özbek, Kazak, Kırgız, Uygur, Kazan Tatar, Kırım Tatar, Nogay, Başkurt, Çuvaş ve Yakut (Saha) Türkçeleri ve 'Türkiye Türkçesi' (Anadolu-Rumeli) ağızlarında yaşayan biçimlerini gösteren en güvenilir bilimsel sözlüktür.''

Türkologlara, Türk diline gönül verenlere, Türkçe ve Türk Dili-Edebiyatı öğretmenlerine faydalı olması dileğiyle...


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 1024
En / Boy : 16,5 / 24
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2018
₺450,00

Dil öğreniminde kelime öğrenmenin önemi yadsınamaz bir gerçektir. Bir dilin gramer kuralları ne kadar iyi bilinirse bilinsin, kelime hazinesi geniş olmadan o dil yeterince öğrenilmiş sayılmaz. Bu nedenle sözlükler bir dilin öğrenilmesi için elzem kaynaklardır.

Manzum sözlükler, özellikle öğrencilerin Arapça ve Farsça kelimeleri daha kolay öğrenmelerini ve akılda kalıcılığını sağlamak amacıyla kaleme alınmış eserlerdir. Bu eserlerin kimisi sadece Türkçe-Arapça, kimisi Türkçe-Farsça iken, kimileri de Arapça-Farsça-Türkçe yazılmıştır. Üç dille yazılan bu eserlerden birisi de 1160/1747’de Mustafa İlmi b. İbrahim tarafından yazılan Tuhfetü’l-İhvan ve Hediyyetü’s-Sıbyan adlı eserdir.

Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde manzum sözlükler hakkında genel bilgilerden sonra Arapça-Farsça-Türkçe kaleme alınmış manzum sözlükler hakkında bilgiler verilmiştir. İnceleme kısmında önce Mustafa İlmi b. İbrahim’in hakkında bilgiler verilmiş, sonrasında sözlüğün şekil özelliklerine ve metnine yer verilmiştir. Son olarak sözlükte geçtiği şekilleriyle Arapça-Farsça-Türkçe dizin hazırlanmıştır. Kitabın sonunda ise sözlüğün Milli Kütüphane nüshasının tıpkı basımına yer verilmiştir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 344
En / Boy : 16 / 23,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 10.2018
₺64,00

Sözlükler ait olduğu toplumun sosyal ve kültürel yaşantısının dildeki ifadesi olan sözcük ve sözcük öbeklerini bir arada bulundurarak o toplumun kültür ögelerini ve yaşayış biçimlerini yansıtan, aynı zamanda var olan toplumsal bilgiyi ve değerleri kuşaktan kuşağa aktaran eserlerdir. Toplumların kültürel özellikleri, yaşayış biçimleri, ilgi alanları ve eğitim düzeyleri kullandıkları kelimeleri etkiler ve biçimlendirir. Bu etkilenmenin sonucunda bazı kelimeler daha fazla bazı kelimeler daha az kullanılır. Sözcük sıklığı çalışmaları bir dilde kullanılan sözcüklerin birbirlerine oranla kullanım sıklığını ortaya koyan, genellikle dil bilimciler ve eğitim bilimciler tarafından kullanılan çalışmalardır. Ülkeler dillerini en etkili ve en hızlı yöntemle öğretmeye çalışırlar. Ana dili Türkçe olanlara, yabancılara, iki dilli olanlara veya ana dili Türk lehçelerinden biri olanlara Türkçe kelime ve dil bilgisi öğretiminin yanı sıra seviyelere uygun temel sözlükler, iki dilli sözlükler, okuma kitapları, konuşma kılavuzları ve dil bilgisi kitaplarının hazırlanması sırasında sıklık çalışmalarından yararlanılması öğretimin başarılı olup olmamasında rol oynamaktadır. Sözü edilen başarının sağlanabilmesi konusunda katkısı olması amacıyla hazırlanan Çağdaş Türkçenin Sıklık Sözlüğü için öncelikli olarak 316.889.320 kelimelik bir metin kümesi oluşturulmuş, birbirinden farklı 65.534 kelimenin metin kümesi içinde kaç kez kullanıldığı belirlenmiştir. Sonrasında bu listenin ilk 2000 kelimesinin ve 100 birleşik kelimesinin hangi dile, dil bilgisi açısından hangi sözcük türüne ait olduğu yazılmış, ardından anlamı veya anlamları örnek cümleleriyle birlikte verilmiştir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 408
En / Boy : 16,5 / 23,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2018
₺62,40

Bir filozofun kitaplığında olması gerek bu sözlük; felsefeye ilgi duyanların yanı sıra öğrenciler, öğretmenler ve akademisyenler için de başvuru kaynağı niteliğindedir.

Felsefe Sözlüğü sayesinde Sokrates’ten Fabi’ye;
Nihilizmden Mahizme;
Rönesanstan ontolojiye;
Felsefe tarihindeki önemli kişilere,
Teorilere,olaylara ve terimlere
A’dan Z ’ye ulaşabileceksiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 216
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 9.2018
₺36,00

Bir sosyoloğun kitaplığında olması gereken bu sözlük; sosyolojiye ilgi duyanların yanı sıra öğrenciler, öğretmenler ve akademisyenler için de başvuru kaynağı niteliğindedir.

Sosyoloji Sözlüğü sayesinde Auguste Comte’den Emine Durkheim’e; ampirizmden totalitarizme; çatışma kuramından pozitif ayrımcılığa; sosyoloji tarihindeki önemli kişilere, teorilere, olaylara ve terimlere a’dan z’ye ulaşabileceksiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 232
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 9.2018
₺36,00

Çeviri sürecinde karşımıza çıkan her söylem birimi, çözülmesi gereken her sorun verilmesi gereken bir karar demek. “Tarafsız” çeviri kararı almak müm­kün mü? Çeviri iletişim amaçlı insani bir süreç ve çevirmen de bütün zaaflarıyla bir insan. Çevirmenin bilgi, birikim ve donanımı “profesyonelliğini” ve “uzmanlığını” pekiştirse de “taraf olma”, “ekip/ grup ideallerine hizmet etme” davranışı sürebilir. Çünkü insan tam tarafsız olamayan, grup içinde onaylanma duygusunu tatması, dolayısıyla sık sık ta­raf olması gereken, toplumsal bir varlık. Bu nedenle kasıtlı ve kasıtsız boyutlarıyla “ideolojik" çeviri kararları da hep olacak hayatımızda, ister politika, ister spor, haber gibi en "ideolojik" metin türlerinde, ister basit bir günlük diyalogda... Böyle diyerek çıkabilir miyiz bu karmaşık işin içinden? Ben en azından basına yansıyan çeviri konulu örneklerle zevkli bir yolculuk eşliğinde denedim bunu, keyifli okumalar...

 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Ankara
Sayfa Sayısı : 192
En / Boy : 13 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2018
₺22,50

Okunuşlu, sözcüklerin en uygun ve güncel karşılıkları Türkçe açıklamaları bulunur 20.000 sözcük.

 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 575
En / Boy : 8 / 11
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : .2018
₺27,75

Çocuklar İçin Türkçe-Boşnakça Resimli Sözlük, çocuklar başta olmak üzere Türkçe öğrenmek isteyen Boşnaklar ve Boşnakça öğrenmek isteyen her yaştan Türkler için, o dildeki önemli sözcükleri renkli resimlerle veren ve öğrenimi alıştırmalarla pekiştiren bu kitap Boşnaklar ve Türkler için çok yararlı bir kaynaktır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 143
En / Boy : 16 / 23
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 11.2017
₺52,00

Bu Kitap; Benzeri kitaplardan çok farklı olarak, okura kolayca sistematik bir çeviri yeteneği kazandırmaktadır. Özgün çeviri tekniğinin yanı sıra alıştırma, uygulama ve başvuru bölümleriyle de destek veren komple bir çeviri kılavuzdur.

Bu Kitapta; Almanca yapılar sade fakat öğretici bir tarzda sunulmuştur. Öğretilen konular tipik cümlelerden oluşan örneklerle desteklenmiştir. Almanca çeviriye basit ancak etkili, yeni bir yaklaşım getirilmiştir. Bilim terimleri, karıştırılan sözcükler, yanıltıcı sözcükler gibi bilgiler başvuru bölümünde toplanmıştır. Kitabın sonuna Almanca ile ilgili kısaltmalar dizini koyulmuştur. Okuma parçaları ilginç konulardan seçilmiştir. Türkçeye çevrilen Almanca parçalar ile Türkçeden Almancaya çevrilen parçalar da kitabın amacına uygun yapıdadırlar.


Basım Dili : Almanca
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 750
En / Boy : 16 / 23
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2018
₺105,00

Japoncada dört kanji karakterinden oluşan kalıplaşmış sözcüklere Yoji Jukugo adı verilmektedir. Japoncada Yoji Jukugo sözcükler zengin, canlı ve etkili bir anlatım için sıklıkla başvurulan ifade araçlarından birisi olarak oldukça önemli bir yere ve işleve sahiptir. Bu çalışmada bin civarında Yoji Jukugo sözcük ele alınmış , okunuş ve Türkçe karşılıkları verilmiştir. Sözlükte kullanım oranı yüksek sözcüklerin seçilmesine gayret edilmiştir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Konya
Sayfa Sayısı : 140
En / Boy : 11 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.2018
₺41,00

PAE, IELTS, TOEFL, FCE, PROFICIENCY, YDS ve diğer PROFICIENCY sınavlarındaki Reading, Vocabulary ve Listening bölümlerinde başarıyı etkileyen bir yetenek geliştirme kitabıdır.


Basım Dili : İngilizce
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 460
En / Boy : 19,5 / 27,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 7.2018
₺135,00

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 472
En / Boy : 8 / 10,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 9.2016
₺24,00

Basım Dili : İngilizce
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 1199
En / Boy : 9 / 12
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 8.2013
₺68,00

Türkçe Felsefe Sözlükleri Dizisinden bir yeni eser daha: Felsefî Meslekler Vokabüleri. Bugünkü felsefe sahnesinde neredeyse hiç bilinmeyen bu sözlük, Türkçe felsefenin tarihsel kuruluşunu yapısöküme uğratacak bir mahiyettedir. Sadece felsefe dili olarak değil aynı zamanda Türkçenin tarihi açısından da önemli birer vesika niteliğinde olan bu eserin neşrinden sonra, hiçbir şeyin eskisi gibi olamayacağını rahatlıkla söyleyebiliriz. Halihazırdaki Türkçe felsefe dilinde tutunan veya halen tutunamayan felsefe terimlerinin nasıl bir süreçte doğduklarının ve evrildiklerinin anlaşılabilmesi için vazgeçilemez bir kaynak eser.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 192
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 7.2018
₺33,21

Bu kitap Anadolu’muzda (Anatolia) ve Osmanlı İmparatorluğu sınırları içinde yaşamış ve bugün de ülkemizde yaşamakta olan tüm değişik kökenli insanların kültürlerinin dillerinde, başta anadilimiz olmak üzere yer almış isim sözcüklerinden oluşturulmaya çalışılmıştır. Özellikle isimlerin anlamları ve kökenlerini araştırıp çeşitli kaynaklarla karşılaştırarak en doğru bilgilere ulaşıp sunmaya gayret edilmiştir. Bir ismin gerek aynı, gerek farklı anlamlarda Anadolu kültür dillerinde ortak kullanıldığı, dil etkileşiminin kaçınılmaz olduğu bir gerçektir.

İnsana verilen isimlerin ona etki ettiği düşünülür. Eskiler çok defa “ismi ile müsemma” yahut “adına lâyık” ifadesini kullanırlardı. Anne baba olarak dünyaya gelen yavrularımıza karşı ilk görevimiz ve sorumluluğumuz ona uygun ismi seçmektir. Bunun için çocuğumuza isim koyarken, özenle hazırlanmış isimler sözlüğümüzden faydalanılmasından mutluluk duyacağım.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 280
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.2018
₺63,00

Çocuklar İçin Türkçe-Boşnakça Resimli Sözlük, çocuklar başta olmak üzere Türkçe öğrenmek isteyen Boşnaklar ve Boşnakça öğrenmek isteyen her yaştan Türkler için, o dildeki önemli sözcükleri renkli resimlerle veren ve öğrenimi alıştırmalarla pekiştiren bu kitap Boşnaklar ve Türkler için çok yararlı bir kaynaktır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 143
En / Boy : 16 / 23
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 11.2017
₺33,75

Türkçenin Zenginliğini ve Yaratıcılığını Kanıtlayan 25.000 Deyim, 30.000 Örnek Cümle, Binlerce Resim.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Ankara
Sayfa Sayısı : 522
En / Boy : 16 / 23,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .1996
₺24,50

Bizde, geniş ölçüde hazırlanmış, her meslek ya da bilim adamının ihtiyacına cevap verecek nitelikte Türkçe'den İngilizce'ye bir sözlüğün yokluğu uzun süreden beri pek çok duyulmaktaydı. Daha önce bu yokluğu kısmen giderme yolunda çaba harcayan bir iki sözlük yazarı olmuştur. Ne var ki, hızla serpilen Türk dili karşısında bu alanda evvelce ortaya konulmuş olan çalışmalar dil ve kelime zenginliği bakımından artık bugünün ihtiyacına cevap veremiyecek durumdadır. İşte bunu göz önünde bulundurarak, leksikografi alanındaki çok yönlü çalışmalarımız yanında, bu yapıtla bu konuya da eğilmiş bulunuyoruz. Bu sözlük hazırlanırken Türkçe kelimelerin dizgi işinde Türk Dil Kurumu'nun yayımlamış olduğu "Türkçe Sözlük" esas alınmış olmakla beraber, sayısız Türk ve yabancı kaynaklar da incelenerek çeşitli bilim dalları ile ilişkin onbinlerce kelime ve terim, birden fazla İngilizce anlamları ile birlikte sözlüğe katılmıştır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 573
En / Boy : 13 / 19
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .1996
₺24,38

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 594
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 10.2009
₺15,74

Kâmûs-ı Türkî, Türkçenin ilmî olarak ele alınan ilk sözlüğü olarak kabul edilmekle beraber aynı zamanda Türkçenin derli toplu ilk lügâtidir. Kelimelerin tertibi hususunda Batı'da yapılan çalışmaları esas alan müellif Türkçe, Arapça ve Farsça asıllı kelimelerde alfabetik sıraya riayet etmiş, kelimeleri harekeleri dikkate almadan "hurûf-ı hecâ" sırasıyla vermiştir. Sözlükte yer alan 29 bin civarındaki kelimelerin yaklaşık üçte biri Türkçe, geri kalanı Arapça, Farsça, Fransızca, Rumca, İtalyanca ve diğer yabancı dillerden Türkçeye giren kelimelerden ibarettir. Şemseddin Sami'ye göre bir lügâtin, ait olduğu dilin kelime servetini gerçek bir surette gösterebilmesi için o dilin aslî kelimeleriyle birlikte kullandığı yabancı kelimeleri de göstermesi şarttır.


Basım Dili : Osmanlıca
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 1608
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2017
₺52,00

Basım Dili : İngilizce
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 259
En / Boy : 9 / 14
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2015
₺85,50

Tiyatrobilimci, yazar, eleştirmen, yönetmen Prof. Dr. Özdemir Nutku’nun hazırladığı bu sözlük; tiyatro, opera, bale, dans, kukla, gölge oyunu, meddahlık, sirk ve seyirlik becerilere ait terimleri kapsamaktadır. Gösterim Terimleri Sözlüğü, üç bine yakın maddeden ve her biri kendi içinde alfabetik olmak üzere şu bölümlerden oluşmaktadır:

  • Tiyatro Terimleri Sözlüğü
  • Kukla ve Gölge Oyunları Terimleri Sözlüğü
  • Öykü Canlandırma Terimleri Sözlüğü
  • Dans Terimleri Sözlüğü
  • Sirk ve Seyirlik Oyunlar Terimleri Sözlüğü

Kitabın sonundaki “Eski Terimler Sözlüğü” bölümünde ise bugünün gençlerinin tanımadıkları ya da çok az tanıdıkları Osmanlıca sözcüklerin Türkçeleri verilmiştir.

Ayrıca, özellikle sahne tekniği terimlerinin Almanca, Fransızca, İngilizce ve İtalyanca karşılıklarına da yer verilmiştir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 560
En / Boy : 16,5 / 23,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2017
₺60,00

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 448
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 9.2018
₺24,60

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 560
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2017
₺19,68

Her ilim, kelimelerin terim anlamlarının bilinmesiyle anlaşılır. Din, insanların yanlış düşünce, inanç ve davranışlardan uzaklaşmasını ister. Bu bağlamda düşünüldüğünde, Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi dersi öğretiminde öğrencilerin iyi ve sağlıklı bir öğrenim sağlayabilmeleri, kavramların terim anlamlarının öğrenimiyle mümkündür. Gelişen ve yenilenen dünyada kelimelerin iç içe geçmiş olduğunu, gerek halk arasında gerekse sosyal medyada özellikle dini terimlerin anlamı dışında kullanıldıklarını görmekteyiz.

Bu yanlış kullanımlar yanlış dini inanışların oluşmasına sebebiyet vermektedir. Dini terimler sözlüğünde, Kur’an-ı Kerim asıl kaynak kabul edilerek ve sağlam kaynaklardan araştırılarak sözcüklerin anlamlarının daha iyi anlaşılması amaçlanmaktadır. Bu çalışma, temel eğitim, ortaöğretim ve imam hatip öğrencilerinin Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi ders kitaplarını kolay anlamasını sağlayacak ve aynı zamanda halk arasında kullanılan ve anlaşılması güç kelimelerin de sağlıklı ve uygun bir şekilde anlaşılmasına katkı sağlayacaktır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 190
En / Boy : 16 / 23
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2017
₺42,75

Farsça, Cumhuriyet inkılâbından önce kurulmuş olan Müslüman Türk devletlerinin bir kısmında resmî dil, edebiyat ve kültür dili; bir kısmında ise yalnız edebiyat ve kültür dili olarak kullanılmış, sadece bilim ve fikir adamları, edipler ve şairler değil, aynı zamanda devlet adamlarından bir kısmı da, bu dilde eser vermiş ve o, Osmanlıcanın oluşmasında, özellikle ona malzeme sağlamada çok önemli bir rol oynamıştır. Bundan dolayı Fars dili, bizim için komşu Rus, Yunan, Bulgar ve hatta İngiliz ve Fransız dilleri gibi herhangi bir yabancı dil değil, kendi dilimizi, edebiyatımızı, tarihimizi, sanatımızı, belki de tüm kültürümüzü araştırmayı düşündüğümüzde, ilk başvurmamız gereken bir dildir.

Temel Farsça bilgisine sahip olan kişiler için hazırlanan bu çalışma ile dildeki hâkimiyetinizi artıracak, başlangıç seviyesinden ileri seviyeye kadar olan farklı yüzlerce cümle ile de aşamalı olarak Farsça bilginizi pekiştireceksiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 152
En / Boy : 14 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2018
₺34,50

Oyun Nasıl Ortaya Çıktı ve Amacımız nedir?

Öğretmenliğimin ilk yıllarından bu yana karşıma çıkan her öğrenciye kelime sevgisini aşılamayı görev bildim. Onların kelime dağarcıklarını mümkün  olduğunca çok geliştirmeye çalışıp  kendilerini en iyi şekilde ifade etmelerini sağlamaya çalıştım çünkü  biliyorum ki kendini kolaylıkla  ifade edebilen nesiller mutlu olur ve etrafına mutluluk saçar.

İnsanlar karizmatik olabiliyorlarsa bu onların  görünümlerinden çok, kullandıkları ve bildikleri kelimeler ile ilgilidir, mantığından hareket ederek 100 kelime belirledim.

Kelime dağarcığımızı geliştirip kendimizi iyi ifade etmek kadar okuduklarımızı anlamak da çok önemlidir. Beni hareke geçiren: İstiklal Marşımızda, Atatürk’ün
Gençliğe Hitabesinde ve edebiyat tarihimizde yeri olan bazı kelimelerin anlamlarının bilinmemesi oldu.

Ürettiğim oyundaki kelimeler, ortaokul - lise derslerinde karşılaşabileceğiniz türden olup edebiyat - tarih ve günlük hayatta kullandığımız, herkesin bilmesi gereken 100 kelimeden oluşmaktadır.Kelime oyunumuzla ilgili görüşlerinizi ve bir sonraki oyunumuzla ilgili fikirlerinizi iletmek için bize ulaşabilirsiniz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 100
En / Boy : 5 / 7
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.2017
₺31,16
1 2 3 ... 12 >
Çerez Kullanımı