Günlük hayatımızda sık sık kullandığımız bazı atasözleri ve vecizeler vardır kibunlar başka bir dilekelime kelime tercüme edildiğinde ortaya bazan gerçeğe tamamen ters düşen anlamlar çıkar.Bu durum bütün diller için söz konusudur.İşte bu bakımdan deyim ve atasözlerini daima anlam değil kavram bakımından ele almak doğru olur.Bu hususa dikkat edilmezse tercüme esnasında büyük hatalar yapılabilir.
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.