Modern tiyatroda çığır açan Müfettiş, Gogol’ün keskin zekâsıyla hiciv yeteneğini harmanlayan başyapıtı.

Rus taşrasındaki bir ilçeye uşağı Osip’le birlikte gelen Hlestakov, onu her an Petersburg’dan gelmesi­ beklenen müfettiş zanneden ilçe başkanı ve memurların otorite korkusundan istifade etmeye başlar. Komik tesadüflerle her gün daha yakından tanıdığı ilçe halkı ve bürokrasisinin neredeyse tüm kademeleriyle yozlaştığını fark eden “sahte müfettiş” Hlestakov’un hiciv okları ufak bir taşra şehrinden bütün bir Rusya’nın idari sistemine yönelir. Toplumsal eleştirisi, keskin mizahı ve unutulmaz karakterleriyle tiyatroda bir “Gogol çağı” başlatan Müfettiş her perdesi, sahnesi ve diyaloğuyla unutulmaz bir yapıt.

“Müfettiş, kuşkusuz, Rus dilinde yazılmış en büyük tiyatro yapıtıdır.” D.S. Mirsky

“Hepimiz Gogol’ün paltosundan çıktık.”

Dostoyewski


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 163
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.2022
₺27,75

Teyze’de, İvan Fyodoroviç Şponka çok parlak olmayan ama işine herkesten daha çok sarılan genç bir adamdır. Gençken sınıfta kendisinden çok daha iyi olan insanlar olmasına rağmen, okuldaki en korkulan öğretmenlerden birinin sevgisini kazanmıştır. Teyzesinden gelen mektupla, çiftliğine sahip çıkması için eve dönmesi gerektiğini öğrenir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 40
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 8.2020
₺15,00

Ölü Canlar, Bir Delinin Güncesi, Palto ve Müffettiş, "Rus edebiyatının babası" olarak kabul edilen Nikolay Vasilyeviç Gogol'ün başyapıtlarındandır; ama Taras Bulba'nın, bu büyük ustanın yapıtları arasında çok farklı ve özel bir yeri vardır.

Güçlü ve yiğit Taras Bulba önderliğindeki Kazakların Polonyalılara karşı isyanını ve Taras Bulba'nın iki oğlunun yargılanışını konu edinen bu tarihsel öykü, Ukrayna'nın Kazak gelenekleri ve zengin halk kültürüyle beslenerek yetişen Gogol'ün, Ukrayna şarkılarının sevinç ve hüznüne duyduğu derin sevginin, Kazakların geçmişine duyduğu bağlılığın ürünüdür.

1835 yılında yayımlanan Mirgorod Öyküleri arasında yer alan Taras Bulba, aynı zamanda yazarın XIX. yüzyıl Rusyası'nın baskıcı ortamından geçmişe sığınışının bir ifadesidir. Nitekim, bu destansı öykünün kahramanı, Gogol'ün o çok iyi tanıdığımız bürokratlarından, delilerinden ve sahtekârlarından çok farklı bir karakterdedir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 166
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2020
₺26,64

"Biz seçmeniz, müşteriyiz, son kullanıcıyız, hedef kitleyiz... Ölü canlar biziz aslında."

- İsmail Güzelsoy

Ölüp gitmş bir serf neye mi yarar? Çiçikov'a göre çok şeye! Uyanık Çiçikov, ölü serfleri alıp sattıkça her şeyin alınıp satılabildiği yeni düzenin resmi biraz daha net çıkıyor ortaya. Ölü serflere can katan Çiçikov okuru hüznün ve kahkahanın birleştiği yerde öylece bırakıveriyor.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 416
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 7.2019
₺40,18

Genç ve yoksul ressam Andrey Petroviç Çartkov’un hayatı, bir resim dükkânında gerçeğe ürkütücü derecede benzeyen bir portreyle karşılaşınca değişir. Gizemli portre onu bir seçim yapmak zorunda bırakır. Ya dünyada sanatçı kimliğiyle bir yere gelmeye çalışacak ya da kolay yolu seçip, ün ve servet uğruna başkalarını taklit edecektir.

Ölü Canlar, Taras Bulba, Bir Delinin Hatıra Defteri, Müfettiş gibi yapıtlarıyla ünlenen N. V. Gogol (1809-1852) uzun öyküleriyle de klasik Rus edebiyatı içinde seçkin bir yere sahiptir. Tüm dünya dillerine de çevrilen Palto, Burun, Mayıs Gecesi gibi öykülerinde ince bir mizahla çarpıcı kişilikler yaratmıştır. Portre’de ise büyük yazara özgü üslup derinliği çok belirgindir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 96
En / Boy : 13,4 / 19,8
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2019
₺25,50

Televizyonun ve diğer iletişim araçlarının henüz keşfedilmediği dönemlerde, insanların en büyük eğlencesi öyküler ve masallardı. Havalar soğuyup tarlalardaki işler bitince, taşra ahalisi sobaların başına toplanır ve büyüklerin anlattıkları öykü ve masallarla eğlenirdi. Bu eserde yazar, Ukrayna halk öykülerini, eğlenceli bir mizansen içerisinde anlatmaktadır.

Karadeniz’in karşı yakasında bir çiftlikte yapılan akşam toplantılarında anlatılan öykülerin bazıları komik, bazıları ise ürkütücüdür. Öyküler güzel kızlar, yiğit delikanlılar, komplolar, cadılar, tekinsiz ormanlar, boyutlar arası yolculuklar ve büyülü define avları gibi ilgi çekici öğelerle doludur. Ayrıca yazarın, batıl inançlardan yaratılmış masalların yanı sıra batıla inanan insanlara yapılan komik oyunların da anlatıldığı öykülere yer vermesi, bu eseri eşsiz kılmaktadır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 72
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2019
₺11,20

“İnsani tutkular, deniz kenarındaki kum taneleri gibi sayısızdır; hiçbiri diğerine benzemez.”

Zengin olmak ve soylular sınıfına dahil olmak için akıl almaz bir plan yapan Pavel İvanoviç Çiçikov, gittiği şehirlerin önde gelenleriyle balolarda, davetlerde bir araya gelip ahbaplığı ilerletir ve sonunda onlarla tuhaf bir pazarlığa girişir. Onlardan çoktan ölmüş olan kölelerini satın almak ister. Çiçikov, adım adım hedefine yaklaşırken önüne bazı engeller de çıkar!

Dünya edebiyatının başyapıtlarından biri olan Ölü Canlar, insanların hırs ve ihtiraslarının dayanabildiği noktayı gözler önüne seriyor. Gogol’ün, Puşkin’in önerisiyle İlahi Komedya’dan esinlenerek yazdığı bu eser, 43 yıllık kısa hayatının en önemli verimlerinden biri.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 440
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2018
₺35,00

Nikolay Vasilyeviç Gogol (31 Mart 1809- 4 Mart 1852

Gerçekci Ukrayna asıllı Rus roman ve oyun yazarı.En çok tanınan eseri Ölü Canlar´dır.

Gogol orta halli toprak sahibi bir ailenin çocuğu olarak Ukrayna´da Soroçinski Köyü´nde dünyaya gelir. Gogol´un çocukluğu köy hayatı ile ve yoğun Kazak kültürü etkisinde geçer. Bu hayatın etkisi ileride yazacağı eserlere de yansıyacaktır.

Gogol, gençlik yıllarında şiir ve edebiyata ilgi duyar. 1828´de Petersburg´a gider. Orada memur olmayı ve bir şekilde geçinmeyi umar ancak işler umduğu gibi gitmez. Gogol, Petersburg´dan Almanya´ya gider ancak orada da parası bitene kadar kalabilir. Tekrar Petersburg´a dönüp iş arayan Gogol bu sefer çok düşük bir maaşla da olsa devlet memuru olarak çalışmaya başlar. Bu görevden de bir sene sonra ayrılır.

Puşkin’in ölümünden sonra Gogol’un popülaritesi daha da da artar. Bu ilgi Gogol’da bir öncülük hissi yaratır ve kendine toplumu değiştirmek, insanlara yol göstermek gibi misyonlar edinir. Bu dönemde eski yaratıcılığını kaybettiği söylenebilir. Dine karşı ilgisi artar ve daha önce eleştirdiği kiliseyi dahi övmeye başlar. Bu davranış hayranlarının tepkisini çeker ancak o bu tepkilere dinsel yorumlar katar ve Tanrı’nın gönlünü almak için ona daha da yakınlaşır. 1848’de kutsal toprakları ziyaret etmek için Filistin´e gider. Moskova’ya geri dönen Gogol, orada Matvey Konstantinovski adlı gerici bir rahibin etkisi ile 1852 yılında Ölü Canlar romanının ikinci bölümünün el yazmalarını yakarak imha eder. Bu davranışından 10 gün sonra 43 yaşında Moskova’da ölür.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Eskişehir
Sayfa Sayısı : 127
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2018
₺20,25

Ölü Canlar

Altın Post Yayıncılık


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 320
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2017
₺11,11

YKY, ilk kez 1945 yılında Milli Eğitim Bakanlığı tarafından Rus klasikleri arasında yayımlanan üç ünlü Gogol hikâyesini yeniden okurlarla buluşturuyor.

“25 Mart’ta Petersburg’da son derece tuhaf bir hadise oldu” cümlesiyle açılan “Burun”, kaybolan burnunun peşinden Petersburg sokaklarını arşınlayan bir adamın hikâyesi, absürd bir başyapıt. “Fayton”, bir süvari alayının gelişinin değiştirdiği bir kasabada yaşananları konu edinen bir hiciv. Bugün okurlar tarafından “Palto” adıyla bilinen ve pek çok yazarı etkilemiş olan “Kaput”ta ise, küçük memur Akakiy Akakiyeviç’in hem komik hem hüzünlü hikâyesine tanık oluyoruz.

Üç Hikâye’deki çevirilerde, Tercüme Bürosu’nun emektar Rusça çevirmeni Erol Güney’in yanı sıra Orhan Veli’nin de imzası var. Aradan geçen onca yıla rağmen akıcı ve canlı kalmış bu çeviriler sayesinde Gogol’ün kahramanları sular seller gibi Türkçe konuşuyor!


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 80
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2020
₺15,40

Bir Delinin Hatıra Defteri, insanlar arasında oluşan sınıf farkını anlatmaktadır. Gogol, bu sınıf farkının insanlar arasındaki hissedilişini net bir şekilde sunar. Eserin dili oldukça sadedir. Olaylar kahramanın gözünden anlatılır. Bu kahraman, hayata tutunmaya çalışan bir memur aynı zamanda da bir şizofrendir. Kahramanın dünyanın adaletsizliğine karşı bakışı sıra dışı olaylarla verilir.

Kahraman patronunun kızına âşıktır. Bir gün âşık olduğu kadının mektuplarını çalar ve onun biriyle evleneceğini öğrenir. Tahtını terk eden İspanya kralı 8. Ferdinand’ın yerine yeni İspanya kralının kendisi olduğunu ve âşık olduğu kadınla evleneceğini söyler. Sonunda ise kapatıldığı akıl hastanesinin kralı, oradaki hastalarda halkıdır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 72
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2018
₺17,50

“Biz seçmeniz, müşteriyiz, son kullanıcıyız, hedef kitleyiz... Ölü canlar biziz aslında.”

- İsmail Güzelsoy

Ölüp gitmş bir serf neye mi yarar? Çiçikov’a göre çok şeye! Uyanık Çiçikov, ölü serfleri alıp sattıkça her şeyin alınıp satılabildiği yeni düzenin resmi biraz daha net çıkıyor ortaya. Ölü serflere can katan Çiçikov okuru hüznün ve kahkahanın birleştiği yerde öylece bırakıveriyor. 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 576
En / Boy : 13 / 19
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2018
₺48,38

Diary of a Madman Is a farcical short story by NIkolaI Gogol. Along with ihe Overcoat and The Nose Diary of a Madman is considered to be one of Gogol' s greatest short stories The tale centers on the life of a minor civil servant during the repressive era of Nicholas l Following the format of a diary. the story shows the descent of the protagonist, Poprishchin into insa'“V Diaw of a Madman, the only one of Gogol' s works written in first person, follows diaryentryformat


Basım Dili : İngilizce
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 40
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2018
₺13,90

Yaklaşık bir buçuk yüzyıl sonra Gogol hala okurlarını büyülemeyi sürdürüyor. Bu ciltte yer alan dört kısa öyküsünde Palto, Burun, Fayton Gogol’un fantastik, komik ve tepeden tırnağa Rus karakterleri karşınıza çıkıyor: Burnunu kaybeden 8.derece memur, yepyeni bir palto yüzünden tüm yaşamı altüst olan ezilmiş devlet memuru ve bir köpeğin arkadaşına yazdığı mektupları okuduğuna inanan komik bir deli...


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 136
En / Boy : 13,5 / 20
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 10.2014
₺14,76

En çok okunan klasikler, özenli çevirilerle ve alanında uzman akademisyenlerin editörlüğünde okuyucuyla buluşuyor.

Zengin olmak için akıl almaz bir plan yapan Çiçikov, sahip oldukları köylü sayısı üzerinden vergi ödemek zorunda olan toprak sahipleriyle görüşür. Rusya’daki önemli bir kanuni boşluk sayesinde, sadece resmi kayıtlarda yaşıyor görünen köylüleri kâğıt üzerinde satın almak ister. Ölü canlar üzerinden yapılan pazarlıklar, karikatürize edilmiş karakterlerle daha da çarpıcı hale gelir ve okurun aklında tek bir soru oluşur: Artık yaşamayan birinin sahibi kimdir?

Gogol’ün, Puşkin’in önerisiyle İlahi Komedya’dan esinlenerek yazdığı ve zengin olma hayalinin peşinde karanlık yollara sapmanın kolay ve alışılagelmiş olduğunun gösterildiği bu eseri, Uğur Büke’nin özenli çevirisiyle sunuyoruz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 464
En / Boy : 13 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2017
₺39,00

Gogol, bütün öykülerini Rus toplumunun sıkıcılığını, protokolü ve burjuvazi yaşamı eleştirerek yazmıştır. Fakirlik, dışlanmışlık ve toplumsal yaşamın zorluklarıyla mücadele etmeye çalışan pasif kitlenin sözcüsü olmuştur.

Bir Delinin Hatıra Defteri’nde aşık olduğu kızın bir aristokratla evleneceğini öğrendiğinde deliliğe savrulan adamın yaşadıkları anlatılmaktadır.
Burun ise yazarın, sıradan bir güne uyanan bir adamın burnunu yüzünde bulamayışını ve bir dedektif gibi peşine düşüşünü konu alan, toplum eleştirisine neşeli bir üslup kattığı öyküsüdür.

Fayton’da Gogol, bir kahramanlık öyküsünü, Rusya’da hayatın anlamsızlığını ve sıkıcılığını anlatabilmek için komedi unsurları ekleyerek kaleme almıştır.

Palto’da çekimser bir karakter üzerinden, Rus toplumunda görmezden gelinen ve aşağılanan insanların trajik hayatları irdelenir.

 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 144
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 3.2018
₺12,00

Büyük Rus yazar Nikolay Gogol, ‘küçük insanların’ hikâyelerinin peşindedir çoğu zaman; muhteşem bir mizah duygusu ve gözlem yeteneğiyle, uçsuz bucaksız Rusya’nın kasvetli şehirlerinde hayata tutunmaya çalışan güçsüz, kırılgan insanları anlatısının merkezine taşır. Rusçanın bu eşsiz yazarını, Mehmet Özgül’ün çevirisiyle yeniden okura sunmaktan büyük kıvanç duyuyoruz.

“Yılda dört yüz ruble geliriyle, yazgısından fazla sızlanmadan, kendi yağıyla kavrulan bu adamın yaşamı huzur içinde geçiyordu. Kimseyle didişip dalaşmayan bu gibi ufak memurların yaşam yoluna serpilmiş türlü dikenler de olmasa, Akaki Akakiyeviç’in ömrü huzur içinde, ölüm döşeğinde son nefesini verene değin sürer giderdi.”

 

 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 208
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2017
₺37,90

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Ankara
Sayfa Sayısı : 299
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2009
₺37,50

Gogol bu kitabıyla yeni bir edebi akımın öncüsü olmuştur. Çaresiz bir memurun güçlükle elde etmiş olduğu ve sonrasında çalınan paltosunu bulabilmek için giriştiği dokunaklı arayışı, fantastik ama gerçekçi bir yaklaşımla anlatan Palto Gogol’un en büyük başarılarından biridir….


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 96
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2018
₺14,90

1842 yılında basılan ve büyük eleştiri alan Ölü Canlar, devlet yönetimindeki adaletsizlikleri ile feodal Rusya’yı yansıtır. Romanın kahramanı kibar ve görgülü dolandırıcı Çiçikov; bir kaç kez kaybettikten sonra kısa yoldan zengin olmak için "ölü canlar" a yatırım yapmak gibi kendince bir çözüm düşünür. Bu amaçla komik ve acı günleri ile bir maceraya atılır Çiçikov.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 363
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 7.2010
₺31,88

Dostoyevski’nin veciz bir ifadeyle “Hepimiz Gogol’ün Palto’sundan çıktık!” dediği bu sarsıcı öykü, aynı zamanda gerçekçi Rus edebiyatının en önemli kilometre taşlarından birini de oluşturuyor.

Zaman zaman ‘sokaktaki adam’, ‘sıradan insan’, ‘küçük memur’ ya da ‘küçük adam’ denilen, görmezden gelinen, ezilen, horlanan, kısacası adsız milyonlardan birisidir adı bile garip Akakiy Akakiyeviç. Gogol, bu unutulmaz öyküsünde Akakiy Akakiyeviç’in şahsında sessiz yığınların insani sorunlarını, dramlarını ve umutsuz yaşam mücadelelerini edebiyata dâhil etmeyi başarmıştır.

Palto yayınlandıktan sonra Rus edebiyatında ya da başka bir edebiyatta artık hiçbir şey eskisi gibi devam edemezdi.

Bu öyküyü okuyanlar, işte böylesine önemli ve anlamlı bir değişime doğrudan tanıklık etmiş oluyorlar.

Edip Cansever’in ünlü “Masa da masaymış ha!” şiirine nazire yaparak bu kısa sunumu sonlandıralım:

“Palto da paltoymuş ha!”


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 128
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2017
₺11,70
Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852), kitapta yer alan "Bir Delinin Güncesi, Kapıt (Palto), Burun, Araba, Neva Caddesi adlı öykülerinde (tümü birden "Petersburg Öyküleri" diye anılmaktadır) küçük insanın ezikliğini alaycı bir dille sergiler. Gogol’ün yapıtlarına acı gülücükler, gözyaşları arasından beliren gülücükler egemendir. Dostoyevski "Biz hepimiz Kaput’tan çıktık" diyerek küçük insanın yazgısını dile getiren Gogol’ün Rus edebiyatındaki yerini vurgulamaktadır. "Taras Bulba" yurtsever bir Kazak atamanının kahramanlık destanıdır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 324
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2006
₺8,89
Şu dünyada ne garip şeyler olur! Bu olayların çoğu da inanılacak türden değildir. O danıştay üyesi kılığında gezen, kentte bunca gürültüye patırtıya yol açan burun, sonunda -nasıl oldu bilinmez- eski yerine döndü. Yani Binbaşı Kovalev’in iki yanağının tam ortasına... Bu olay, 7 Nisan’da oldu. Kovalev, sabahleyin uyanıp da aynaya öylesine bir baktığında burnunu yerinde gördü. Hayretler içinde elini burnunu götürdü. İşte, tastamam kendi burnuydu bu. "Yaşasın!" diye bağırdı. Neredeyse, odanın içinde, sevinçten yalınayak, oynayıp zıplamaya başlayacaktı.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 104
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2010
₺15,00

Rus gerçekçiliğinin kurucularından olan Gogol, “Bir Delinin Hatıra Defteri” ile hayata tutunmaya çalışan bir şizofreni ve “Burun” ile “Palto” hikâyelerinde ise fantastik öğeleri gözlem yeteneği ve ince ironisiyle birleştirerek Rus toplumunun genel yapısını anlatır. Önemli Rus yazarların da esin kaynağı sayılan Gogol, yaşamı boyunca üç oyun yazmış ve ölümünden sonra pek çok eseri oyunlaştırılmıştır. Ülkemizde de sahnelenen ve dünya çapında büyük yankılar uyandıran “Bir Delinin Hatıra Defteri” bunlardan biridir. Okuyuculara farklı pencereler açarken Rus bürokrasisinin işleyişini gerçekçi biçimde gözler önüne seren Gogol’ü belki de en iyi “Hepimiz Gogol’ün ‘Palto’sundan çıktık” sözleriyle Dostoyevski özetlemektedir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 120
En / Boy : 12,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2017
₺13,90

Ey uluslar, kulak verin bana! Yaşamın, insanın sırrına eren bir benim. Her şey boş. Sanat bayağı, zevklerimiz zavallı, şeref, kahramanlık da öyle, onlar daha da zavallı. Dünyaya, insanlara hükmeden ölümdür, ölüm! Ölüm her şeyi kemiriyor, her şey ölüm için yaşıyor. Ölüp de dirilme, uzak, pek uzak. Gogol, daha çok ‘toplumsal yergi’ denen mizahi öyküleriyle bilinir. Oysa fansatsik öğeler içeren öyküleri de en az mizahi öyküleri kadar değerlidir. Rus edebiyatında gerçekliğin kurucusu olarak kabul edilse bile... Gogol’ün eserleri başka dillere çevrilince inceliklerinden çok şey kaybettikleri söylenir. Öyle sanıyoruz ki, elinizdeki bu derleme söz konusu nitelemenin dışında tutulabilir. Nikolay V. Gogol’dan Mehmet Özgül çeviriiyle altı öykü...


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 383
En / Boy : 12,5 / 19
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2002
₺23,40

“Yaratıcı okur lazım bana. Palto, onun için.”

- Vladimir Nabokov
 
Kafka bürokrasisinden hiç de aşağı kalmayan, hatta belki de daha korkutucu olan, herkesi birbirinin “aynı”sına, “öteki”sine ve de bir “hayalet”e dönüştüren ünlü Rus bürokrasisinin doğurduğu unutulmaz öykülerden biri Palto.

Muammalı içeriğiyle okurlarını ve eleştirmenlerini sürekli farklı yorumlara iterken, Nabokov gibi bir estetin de saygısını kazanan bir öykü.

Bu küçük başyapıtı, tıpkı paltoyu diken terzinin yaptığı gibi birkaç defa “görmek”, birkaç defa okumak gerek…


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 72
En / Boy : 13 / 19
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2020
₺16,40

Mirgorod Öyküleri

Everest Yayınları


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 285
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2014
₺48,40

Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852): Ukrayna'da, orta halli toprak sahibi bir ailede dünyayua geldi. Çocukluğunu etkileyen köy yaşamı Kazak gelenekleri eserlerine yanşıdı, Ukrayna halk kültürünün ögeleriyle işlenmiş öyküler yazdı. mizah anlayışı, gerçekçi tutumu ve canlı anlatımıyla Rus edebiyatında önemli bir yeniliğin öncüsü oldu. Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları ve Mirgorod Öyküleri'nde mizahın yanı sıra, yaşam karşısında karamsarlık ve dünyanın kötülüğü üzerine düşüncelerini ortaya koydu. Petersburg Öyküleri yazarın öykülerinin ikinci halkasını oluşturmaktadır. Mazlum Beyhan (1948): Dostoyevski'den Suç ve Ceza ve Budala, Tolstoy'dan Sanat Nedir?, Çocukluk, İlkgençlik, Gençlik, Gogol'den Bir Delinin Anı Defteri, Burun, Palto Mazlum Beyhan'ın çevirdiği başyapıtlar arasında yer alır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle hiç tartışmasız son 35 yılın en önemli Rus edebiyatı çevirmenlerinden biridir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 223
En / Boy : 12,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2018
₺24,00

“Önüne ne pahasına olursa olsun ulaşacağı bir hedef koyan insanlar gibi kendini şimdiden daha hayat dolu hissediyor, karakteri güçleniyordu. Yürüyüşünde ve hareketlerinde kararsız ve ikircikli ne varsa gitmiş, gözlerinde yeni bir ateş parlamaya başlamıştı. Hatta en cüretkar hayallerinde bazen paltosuna sansar kürkü bir yaka diktirmeyi bile kurar olmuştu.”

“Küçük adam”ın çektiği sıkıntılar, maruz kaldığı eşitsizlik ve acılar bu uzun öykünün başkahramanı Akakiy Akakiyeviç’in hayatı üzerinden yalın bir gerçekçilikle anlatılıyor. Böylesi bir anlatım, her ne kadar dönemin Çarlık Rusya’sında büyük tepki alsa ve Gogol, Rus insanını aşağılamakla suçlansa da, Rus edebiyatında büyük bir çığır açıyor.

“Hepimiz Gogol’un Palto’sundan çıktık.”

- Fyodor Dostoyevski

 “Gogol’un Palto’da sergilediği sanat, paralel doğruların kesişmekle kalmayıp, solucan misali kıvrılabileceklerine, karmakarışık hâle gelebileceklerine işaret eder.”

- Vladimir Nabokov, Nikolay Gogol 


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 61
En / Boy : 10,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2016
₺26,10

"Önüne ne pahasına olursa olsun ulaşacağı bir hedef koyan insanlar gibi kendini şimdiden daha hayat dolu hissediyor, karakteri güçleniyordu. Yürüyüşünde ve hareketlerinde kararsız ve ikircikli ne varsa gitmiş, gözlerinde yeni bir ateş parlamaya başlamıştı. Hatta en cüretkar hayallerinde bazen paltosuna sansar kürkü bir yaka diktirmeyi bile kurar olmuştu." "Küçük adam"ın çektiği sıkıntılar, maruz kaldığı eşitsizlik ve acılar bu uzun öykünün başkahramanı Akakiy Akakiyeviç’in hayatı üzerinden yalın bir gerçekçilikle anlatılıyor. Böylesi bir anlatım, her ne kadar dönemin Çarlık Rusya’sında büyük tepki alsa ve Gogol, Rus insanını aşağılamakla suçlansa da, Rus edebiyatında büyük bir çığır açıyor. Elinizde tuttuğunuz bu muhteşem eseri daha önce yayınlanmış örneklerinden farklı kılansa, otuzdan fazla kitapta imzası olan ödüllü çizer Noemí Villamuza’nın büyüleyici çizimleri. "Hepimiz Gogol’un Palto’sundan çıktık." -Dostoyevski- "Gogol’un Palto’da sergilediği sanat, paralel doğruların kesişmekle kalmayıp, solucan misali kıvrılabileceklerine, karmakarışık hale gelebileceklerine işaret eder." -Vladimir Nabokov, Nikolay Gogol-


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 72
En / Boy : 13 / 23
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2014
₺39,00

Amacımız; tam bir sanat eseri olarak yaratılan bir komedyanın ne tür nitelikler taşıması gerektiğini araştırmaktı. Böylece biz "Müfettiş"in ana fikrini belirlemek ve bunun sonucunda Hlestakov’u müfettiş zanneden Kaymakam’ın yanılgısının sadece doğal değil, zorunlu da olduğunu anlatmak istedik. Bu yanılgı kmedyanın hem başlangıcını hem bitişini oluşturuyor; Gogol, yapıtı için bir dünya kurabilmiştir.

-V. G. Belinski-


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 124
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2017
₺18,90

Gogol ile odak değişimi sanatsal bir temel kazandı. Öyle ki geleneksel edebiyatın dolaylı anlatımını kullanarak yazmaya her çalıştığında, rasyonel fikirlere mantıkla her yaklaşışında, olanca yeteneğini kaybetti. Bir Delinin güncesi adlı ölümsüz yapıtında olduğu gibi gerçekten kendini sınırlamaktan vazgeçtiğinde ve cehennemin kenarında mutlu bir biçimde oyalandığında Rusya’nın bugüne kadar yetiştirdiği en büyük sanatçı oldu.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 158
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2017
₺18,90

Rus yazarların paltosu olan Gogol, yapıtlarını Rus halk ve sanatıyla beslemiş, Ölü Canlar gibi ölümsüz bir yapıtı dünya edebiyatına armağan etmiş bir yazar… Sıradan, önemsiz insanın ezilmişliğini o sivri dilli mizahıyla işleyen Gogol’ün Taras Bulba’da da aynı temayı işleyerek yazdığı anlatısını bulacaksınız…


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 142
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2018
₺18,90
"Ölü Canlar", XIX. yüzyılın roman anıtlarından biridir. Rus edebiyatında romantizm kurallarını bırakıp, konularını yaşamdan almaya başlayan ilk yazar Gogol’dür. Gogol, taşra kasabalarındaki halkın yaşantısını ince bir ironiyle yansıtırken egemen güçlerin nasırına basmayı çok iyi becerir. "Ölü Canlar", bu yüzden eleştirmenleri çileden çıkaran ve Gogol’ün "iğrenç bir gerçeklikle" suçlanmasına neden olan bir başyapıttır. "Kalemimden öyle canavarlar fırlıyor ki, ben de şaşıyorum. Bunu kim görse korkudan titrer."
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 416
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2009
₺37,90

Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852): Ukraynada, orta halli toprak sahibi bir ailede dünyaya geldi. Çocukluğunu etkileyen köy yaşamı ve Kazak gelenekleri eserlerine yansıdı, Ukrayna halk kültürünün öğeleriyle işlenmiş öyküler yazdı. Mizah anlayışı, gerçekçi tutumu ve canlı anlatımıyla Rus edebiyatında önemli bir yeniliğin öncüsü oldu. Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları, Petersburg Öyküleri ve Mirgorod Öykülerinde mizahın yanı sıra yaşam karşısında karamsarlık ve dünyanın kötülüğü üzerine düşüncelerini ortaya koydu. Ölü Canlar feodal toprak mülkiyeti ve serfliği ele alan bir başyapıttır. Gogol, en beğenilen komedilerinden biri olan Evlenmede çöpçatanlık geleneğini ve damat adaylarının şahsında toplumun hemen her sınıfını alaya alır. Kumarbazlarda ise usta kumarbazların zekâ ve ustalık dolu entrikalarını kusursuz bir kurgu ve keyifli bir dille aktarır. Koray Karasulu (1975): İ.Ü. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirdi. Rus edebiyatının en büyük yazarlarından Puşkin, Dostoyevski, Tolstoy, Gogol, Gırki'nin birçok eserini Türkçeye çevirdi. Pek çok Rus klasiğinin redaktörlüğünü yaptı. Gogol'dan yaptığı Evlenme ve Müfettiş çevirileri Devlet Tiyatroları tarafından sahnelendi.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 144
En / Boy : 12,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2018
₺25,60

Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852): Ukrayna’da, orta halli toprak sahibi bir ailede dünyaya geldi. Çocukluğunu etkileyen köy yaşamı ve Kazak gelenekleri eserlerine yansıdı, Ukrayna halk kültürünün ögeleriyle işlenmiş öyküler yazdı. Mizah anlayışı, gerçekçi tutumu ve canlı anlatımıyla Rus edebiyatında önemli bir yeniliğin öncüsü oldu. Bu yenilik, Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları, Petersburg Öyküleri ve Mirgorod Öyküleri’nde mizahın yanı sıra yaşam karşısında karamsarlık ve dünyanın kötülüğü üzerine düşünceleriyle şekillendi. Müfettiş adlı oyununda yozlaşmış bürokratları acımasızca alaya aldı. Gogol, Ölü Canlar adlı romanıyla 19. yüzyıl Rusyası’nda toplumsal düzenin ve bireylerin eleştirisini eşsiz bir başyapıt olarak ortaya koymuştur. Mazlum Beyhan (1948): Dostoyevski'den Suç ve Ceza, Budala, Tolstoy'dan Sanat Nedir?, Çocukluk, İlkgençlik, Gençlik, Gogol'dan Bir Delinin Anı Defteri, Burun, Palto Mazlum Beyhan'ın çevirdiği başyapıtlar arasında yer alır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle hiç tartışmasız son 35 yılın en önemli Rus edebiyatı çevirmenlerinden biridir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 479
En / Boy : 12,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2018
₺44,80

Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852): Ukrayna’da, orta halli toprak sahibi bir ailede dünyaya geldi. Çocukluğunu etkileyen köy yaşamı ve Kazak gelenekleri eserlerine yansıdı, Ukrayna halk kültürünün ögeleriyle işlenmiş öyküler yazdı. Mizah anlayışı, gerçekçi tutumu ve canlı anlatımıyla Rus edebiyatında önemli bir yeniliğin öncüsü oldu. Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları, Arabeskler ve Mirgorod Öyküleri’nde mizahın yanı sıra, yaşam karşısında karamsarlık ve dünyanın kötülüğü üzerine düşüncelerini ortaya koydu. Ölü Canlar adlı romanı feodal toprak mülkiyeti ve serfliği ele alan bir başyapıttır. Gogol, büyük bir komedi olan Müfettiş adlı oyununda yozlaşmış bürokratları acımasızca alaya almıştır. Koray Karasulu (1975): İ.Ü. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirdi. Rus edebiyatının en büyük yazarlarından Puşkin, Dostoyevski, Tolstoy, Gogol, Gorki'nin birçok eserini Türkçeye çevirdi. Pek çok Rus klasiğinin redaktörlüğünü yaptı. Gogol'den yaptığı Evlenme ve Müfettiş çevirileri Devlet Tiyatroları tarafından sahnelendi.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 129
En / Boy : 12,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2018
₺20,80

Nikolay Vasilyeviç Gogol (1809-1852): Ukrayna'da, orta halli toprak sahibi bir ailede dünyayua geldi. Çocukluğunu etkileyen köy yaşamı Kazak gelenekleri eserlerine yanşıdı, Ukrayna halk kültürünün ögeleriyle işlenmiş öyküler yazdı. mizah anlayışı, gerçekçi tutumu ve canlı anlatımıyla Rus edebiyatında önemli bir yeniliğin öncüsü oldu. Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları ve Mirgorod Öyküleri'nde mizahın yanı sıra, yaşam karşısında karamsarlık ve dünyanın kötülüğü üzerine düşüncelerini ortaya koydu. Akşam Toplantıları bu etkileyici yazarın öykülerinin ilk halkasını oluşturmaktadır. Ergin Altay (1937); Yusuf Ziya Ortaç'ın Akbaba dergisinde yayımlanan ilk öykü çevirisinden (Zoşçenko) günümüze, son elli yılın en önemli Rusça çevirmenlerindendir. Dostoyevski ve Tolstoy kadar, Gogol, Gonçarov ve Çehov da Altay'ın yetkinlikle dilimize kazandırdığı yazarlar arasındadır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 267
En / Boy : 12,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2018
₺40,00

Toplumsal hayatın kıyısında yer alan "silik" bir karakterin, Akakiy Akakiyeviç adlı sıradan bir "devlet memuru"nun trajikomik hikâyesi anlatılıyor Gogol'ün Palto'sunda. Trajik olanla komik olanın ustaca bir araya getirildiği bu hikâye, gerek Rus edebiyatını gerekse dünya edebiyatını yarattığı karakter itibariyle derinden etkilemiştir. Modern hayatın bürokratik mekanizmaları içine çekilmiş, para sıkıntısı çeken, işini kaybetmekten ürken, çevresindeki insanlar tarafından sürekli aşağılanan, ezilip hor görülen bir memurdur Akakiyeviç. Kendini gerçekleştirdiği tek eylemse, "şevkle" yaptığı işidir:

Bu işte, yani mektupları temize çekme işinde sadece kendine ait, değişik, hoş bir dünya bulurdu. İşini yaparken duyduğu mutluluk yüzünden okunurdu; bazı harfler gözdesiydi ve sıra bu harfleri yazmaya geldiğinde kendinden geçer, gözlerini kırpıştırır, gülümser ve sanki dudaklarıyla kalemine yardım ederdi. Yüzüne bakınca kaleminin ucundan hangi harfin dökülmekte olduğu kolayca anlaşılırdı.

Kara kışın soğuğundan korunmak için bir paltoya ihtiyaç duyan Akakiyeviç'in, bu paltoyu güç bela edinmesiyle birlikte bütün hayatı altüst olur, komik olan yerini trajik olana bırakır…


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 96
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 10.2018
₺16,00
Ölü Canlar, Gogol’un en önemli eseridir. Rusya’da var olan toprak düzeninin ve Rus toplumsal hayatının değerlendirildiği en önemli eserlerin başında yer alır. Eleştiri dozu hayli yüksek, mizahi yönü baskındır. Ölü Canlar, çeşitli toplumsal tiplerin sınıfsal aidiyetleriyle incelendiği bir karakter romanı olduğu kadar, maddi değerlerin insan üzerindeki etkilerini göstermesi amacıyla mekan ve eşya tasvirlerine de yoğun yer vermiştir.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 437
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2008
₺68,00

İlk Rus klasikleri arasında yer alan Ölü Canlar, 19. yüzyıl Rus toplumunun en başarılı hicivlerindendir.

Gogol, hayranı olduğu Puşkin’in önerisiyle yazdığı Ölü Canlar’da dönemin Rusya’sını kitabın kahramanı Çiçikov üzerinden anlatır. Zengin olma hayaliyle yanıp tutuşan Çiçikov kendisine kurnazca bir yol bulmuştur: Kasaba kasaba dolaşıp toprak sahiplerinin ölü kölelerini kâğıt üzerinde satın alarak “itibar sahibi bir beyefendi” olmak...

Gogol’ün İlahi Komedya’dan esinlenerek üç cilt olarak tasarladığı eseri, ilk cildinin ardından sansür komitesinden büyük eleştiriler alır. 10 yıl sonra ikinci cildi tamamladığında Gogol, geçirdiği bir buhranla eserin elyazmalarını yakar. İlk tasarlanan haline uygun şekilde tamamlanamamasına rağmen bütünlüklü bir kitap olan
Ölü Canlar, metnin alt başlığı gibi adeta “bir epik şiir”dir ve 19. yüzyıl Rus edebiyatının en başarılı örneklerindendir.

“Gogol’ün kahkahasının ardında görünmez gözyaşları hissedersiniz.”

- Aleksandr Puşkin


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 455
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2016
₺26,25

19. yüzyıl Rusya’sını anlatan bu öykülerde Petersburg’un ünlü sokaklarını arşınlarken sıradan Rus memurların evlerine, soyluların akşam davetlerine konuk oluyor; bir ressamın ve bir delinin zihninin sınırlarına çarpıyor; kopmuş bir burnun peşinde gerçeküstücülüğün izinde bir yolculuğa çıkıyoruz. Gogol’ün ironisiyle, insanın kimlik arayışını bir hiçlik mertebesine yükselttiği en ünlü öykülerinden; "Nevski Bulvarı", "Burun", "Portre", "Palto", "Fayton" ve "Bir Delinin Hatıra Defteri"nin yer aldığı Petersburg Öyküleri, klasik olmanın hakkını veren, defalarca okunabilecek bir eser... Edebi tarzı, tıpkı uzay gibi bükümlüdür; ama Gogol’ün büyülü karmaşasına, çekince ve pişmanlık duymadan balıklama dalabilen az sayıda Rus okuru vardır. Gogol’ün "Palto"su, yaşamın belirsiz örüntüsü içinde kara delikler açan, grotesk ve korkunç bir kâbustur. Yüzeysel okur bu hikâyede, maskaranın tekiyle ağır şekilde dalga geçildiğini düşünecektir; ağırbaşlı okurlarsa, Gogol’ün esas niyetinin, Rus bürokrasisinin dehşet vericiliğini ifşa etmek olduğuna kesin gözüyle bakacaklardır. Ama ne doyasıya gülmek isteyenler ne de "insanı düşünmeye zorlayan" kitaplara içi gidenler anlayacaktır, "Palto"nun mevzusunu. Yaratıcı okur beri gelsin; bu hikâye onun içindir. -Vladimir Nabokov-


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 112
En / Boy : 13 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2015
₺44,25

İlk gençlik heyecanlarıyla okunan kitapların etkisini, o ilk okumanın verdiği benzersiz hazzı unutmak mümkün mü? İletişim ve bilgi edinme imkanlarının son hızla arttığı bir çağda, gençlerimizi ve çocuklarımızı kitapların dünyasıyla buluşturmak eskisi kadar kolay olmasa gerek. Bu anlamda, Millî Eğitim Bakanlığının ilköğretim ve ortaöğretime yönelik 100 Temel Eser şeçimi; öğrencilere, velilere ve öğretmenlere, kısacası kültür dünyamıza katkıda bulunacak herkese yararlı olacak niteliktedir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 402
En / Boy : 11,5 / 19
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2016
₺51,20

İki bölümden oluşan Dikanka Yakınlarında Bir Köyde Akşamlar, daha sonra Petersburg Öyküleri ve Ölü Canlar gibi eserleriyle dünya edebiyatına damgasını vuracak olan Nikolay Vasilyeviç Gogol’ün ilk kitabıdır. Dikanka yakınlarında bir köyde, köy ahalisi her akşam arıcının evinde toplanıp birbirlerine masallar, hikâyeler anlatır. Yalnızca güzel kızlar ve yiğit delikanlılarla değil, cadılar, büyücüler, hatta bizzat şeytanın kendisiyle doludur bu hikâyeler. Arıcının nihayet tüm öyküleri bir araya toplamaya karar vermesiyle de bu kitap çıkar ortaya. Gogol’ün, halk hikâyelerinden, taşra geleneklerinden ve batıl inançlardan esinlenerek kaleme aldığı Dikanka Yakınlarında Bir Köyde Akşamlar, Kayhan Yükseler’in yetkin çevirisiyle Everest Klasikler’de.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 272
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2013
₺39,60
Petersburg Öyküleri, okuru Rus edebiyatının öncülerinden Nikolay Vasilyeviç Gogol’ün Petersburg’unda zaman zaman komik, zaman zaman ürkütücü, zaman zaman da dokunaklı bir yolculuğa çıkarıyor.Bir Delinin Güncesi’nde sıradan bir devlet memurunun günbegün çıldırmasına, Burun’da bir "burnun" sahibiyle arasında geçen gerçeküstü olaylara tanık oluyoruz. Neva Caddesi’nde genç bir ressam aşkını rüyalarında bir kez daha görebilmek için ilaç bağımlısı olurken, Fayton’da bir adam yemek ve eğlence uğruna amirlerine rezil olmayı göze alıyor. Kaput ise fakir bir memurun güçbela yeni bir kaput aldıktan sonra başından geçen trajik olayları anlatıyor.Gogol ismiyle özdeşleşen bu öyküler, sadece Rus toplumunun değil, tüm insanlığın sancılarını ve bu sancılardaki ironiyi dile getiriyor.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 152
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.2011
₺35,20
Özünde bir başkaldırının destanı olan Taras Bulba, Rus edebiyatının öncülerinden Nikolay Vasilyeviç Gogol’ün sıradışı eserlerinden biri. Gözüpek savaşçı Taras Bulba ile oğullarının Kazak Ordusu’ndaki yiğitliklerini ele alan bu roman, Gogol’ün edebiyatını anlamak için önemli ipuçları içeriyor.Yalnızca "can verip şan almak" için yaşayan Kazakların hem Türkler, Tatarlar, Lehler gibi diğer etnik gruplarla hem de birbirleriyle giriştikleri şiddetli çatışmaları anlatıyor Taras Bulba. Rus edebiyatının babası Gogol, diğer eserlerindeki şiirselliği koruyarak, ama bir savaş epiğine uygun bir anlatımla işliyor eserini.Gogol’ün Kazak kültürüne duyduğu sevgi ve özlemin bir ürünü olarak görülebilecek olan Taraş Bulba, Rus edebiyatının olduğu kadar dünya edebiyatının da başyapıtlarından biri.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 136
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2011
₺35,20

Gogol, orijinal el yazmalarını, şeytana uyarak yazdığı kuruntusuyla ateşe verdiği için elimizde ancak “kurtulmuş” sayfaları olan Ölü Canlar dünya edebiyatının başyapıtları arasında en çok sevilip okunanlar arasında yer alıyor. Bu sayfalar, gerçekten şeytana uyularak mı yazıldı hiçbir zaman bilmeyeceğiz ama bir şey var ki Puşkin’in verdiği fikirle yazılan bu kitabın üstünden geçen tam 167 yıl onu hiç eskitmedi. Oysa bu 167 yılda güneşin altında neler neler eskidi, neler neler unutulup gitti.. Ama Ölü Canlar, adına inat hep diri kaldı. Çünkü insan dehasının insana dair yazdığı en güçlü metinlerden biriydi…
Konusunu Puşkin’in verdiği, Gogol’ün buhranlar içinde yazdığı Ölü Canlar’ı Erol Güney-Melih Cevdet Anday ortak çevirisinden 1901 Rusça baskısının çizimleriyle birlikte okurlarımıza sunuyoruz. Nikolay Vasilyevic Gogol’ün 200. yaşının anısına…
Daha yüzlerce yıl okunması umuduyla.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 392
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2014
₺48,40
Tükendi

Gerek insanı anlamak gerek Rus toplumuna daha yakından bakabilmek için en önemli kaynaklardan biri olan Gogol, birçok edebiyatçının da ilham kaynağı olmuştur. Oyun yazarlığı da yapmış olan Gogol’ün Bir Delinin Hatıra Defteri ülkemizde de hâlâ sahnelenmektedir. Bir Delinin Hatıra Defteri’nde ve diğer öykülerinde bireysel hezeyanlarla şizofrenik düşüncelerin yansımalarını bulurken insanın iç dünyasını anlamaya daha da yaklaşırız. Palto ve Burun hikâyelerinin de bulunduğu elinizdeki kitapta, Gogol’ün edebiyata zekice yaklaşımına tanık olurken kendinize dair pek çok ayrıntı bulacaksınız.


‘‘Bugün bana ilahi bir ilham kaynağı gibi gözüken bir şey oldu. Nevski Caddesi’nde birbirleriyle konuşan iki köpek aklıma geldi. Harika, diye düşündüm, şimdi yapmam gereken şeyi net bir şekilde görüyorum. Bu iki saçma köpeğin birbirleriyle yaptıkları konuşmayı çözmeliyim. Bunu çözünce birçok şeyi algılamayı başaracağım.”


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 256
En / Boy : 6.5 / 8.5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 12.2020
₺14,85
Tükendi

Nikolay Vasilyeviç Gogol'ün (1809-1852) eseri Ölü Canlar, 19. yüzyılın büyük romanlarından biridir. Rus edebiyatında romantizmin bilinen kurallarını bırakıp, konularını günlük yaşamın içinden almaya başlayan ilk yazar Gogol'dür. Gogol, eserinde bir Rus taşra kasabasındaki yaşantıyı ince bir ironiyle yansıtırken yöneticilere getirdiği eleştirilerini de romanın içine ustaca yaymayı bilir. Ölü Canlar, bu yüzden yayınlandığı yıllarda bütün eleştirmenleri karşısına alan ve Gogol'ün "iğrenç bir gerçeklikle" suçlanmasına neden olan önemli bir eserdir.

Gogol bu romanı Puşkin'in ona ön bilgiler vermesi üzerine yazmıştır. Bir destan-roman amacıyla yazmaya başladığı eserini Dante'nin ilahi Komedya'sına benzeten Gogol, sağlığında yayımlayabildiği ilk bölümüyle dünya edebiyatına eserini benzettiği "İlahi Komedya" gibi bir başyapıt bırakmıştır.

Ölü Canlar. kahramanı Çiçikov'un dolandırıcı kişiliği ve onun ilişki kurduğu toprak sahibi ve bürokrat çevresiyle olan ilişkilerini anlatır. Eseri hakkında Gogol, "Kalemimden öyle canavarlar fırlıyor ki, ben de şaşıyorum. Bunu kim görse korkulan titrer demiştir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 342
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2016
₺0,00
Tükendi

Rus edebiyatının en önemli yazarlarından biri olan Gogol Bir Delinin Hatıra Defteri’nde, âşık olduğu kızın bir aristokrat ile evleneceğini öğrendiğinde hayatla bağlantısı kopma noktasına gelen bir adamın deliliğe teslim oluşunu anlatır. Trajikomik olaylara yol açan Rus hiyerarşisinin çürümüşlüğünü ve sınıf ayrımının toplumu ezen baskısını ele alırken, bir yandan da hayatta kendine bir yer bulmaya çalışan insanın umutsuz arayışını ortaya koyar.

Keskin bir ironi ve gözlem yeteneğiyle yazılmış ve okuyucuyu omuzlarından tutup sarsacak bu eseri, Uğur Büke’nin özenli çevirisiyle sunuyoruz.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 64
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 10.2018
₺7,50
1 2 >
Çerez Kullanımı