İran edebiyatının en önemli şairlerinden biri olan Sadi güller şehri olarak bilinen Şiraz’da dünyaya gelmiştir. 30 yıl boyunca Hindistan ve Kuzey Afrika’yı dolaşmış, yaşadıklarını Kur’an ayetleri, hadisler ve İran edebiyatının köklü geçmişinden beslenen eserlerle zenginleştirerek Bostan ve Gülistan adlı eserlerinde hikmetli hikayelere dönüştürmüştür. Yüzyılları aşan bu gül kokulu eser dilinin yalınlığı ve anlatımının şiirsel örgüsüyle de her çağın insanına seslenebilmeyi başarmıştır. Sadi’nin büyük eseri Gülistan, sadece içinde doğduğu coğrafyayı etkilemekle kalmamış başta Türk edebiyatı olmak üzere tüm dünya edebiyatında kalıcı izler bırakmıştır. Şeyhlerden birinin huzuruna varıp, "Filan kimse benim hakkımda ‘kötülük yapıyor’ şeklinde ileri geri konuşuyormuş," diye şikayette bulundum. Şeyh ise cevap verip, "Sen de onu iyilik yaparak mahcup et," dedi. Sen iyi huylu ol, düşman da senin hakkında dedikodu yapmaya sebep bulamasın. Saz hep ahenkli çalsaydı, çalgıcı onun kulağını büker miydi?


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 134
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2017
₺31,92

Kerem der ki sevsem bana ar olmaz Kötü günde hısım kardeş var olmaz Biliyorum Aslı bana yar olmaz Aklım beni bitmez işe salmıştır Halk hikayeleri sözlü kültürümüzün en önemli mirasıdır. Bu miras içinde en bilinenlerden biri 16. yüzyıldan günümüze ulaşan Kerem ile Aslı’nın hikayesidir. Farklı dinden olmaları nedeniyle birbirine kavuşamayan iki sevgilinin anlatıldığı hikaye, sevdiğinin peşinden diyar diyar sürüklenen Aşık Kerem’in yürek burkan şiirlerinden oluşur. Nesiller boyu kendini koruyarak ölümsüzleşen Kerem ile Aslı hikayesi, mutlaka okunması gereken bir klasik...


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 191
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2012
₺39,48
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 149
En / Boy : 16 / 23
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 2.2016
₺121,80

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 243
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2005
₺95,04

"Türkçenin Gücü", Türk dilinin zenginliklerini gözler önüne seren önemli bir kaynaktır. "Prof. Aksan" da "bu ilk denemeyle, ilgi ve çalışma alanları dilcilik olmayan kimselerin Türkçenin gücünü tanımalarına, dilimizin zenginliğine inanmalarına yardımcı olmayı amaçladık" diyor. Yazar, "Türkçenin Gücü"nü, güzelliklerini görmek isteyenlere yüzlerce örnek sunuyor.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 208
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 12.2011
₺88,00
Tükendi
2021-2022

Klasik Divan Çevrim İçi Sohbetler 1 - 2 2021-2022


Basım Ayı/Yılı :
Basım Yeri :
Baskı Sayısı :
Sayfa Sayısı : 1
Ağırlık : 100
En / Boy : 13,5 / 21
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Cep Boy Durumu : 0
₺300,00
Tükendi

Diwana Mela Ehmede Heyderi


Basım Ayı/Yılı : 2022
Basım Yeri :
Baskı Sayısı : 1
Sayfa Sayısı : 272
Ağırlık : 272
En / Boy : 13,5 / 21
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Cep Boy Durumu : 0
₺81,00
Tükendi

Dede Korkut Hikayeleri destan geleneğinden halk hikayeciliğine geçişin ilk ürünüdür. Türk kültür tarihi açısından önemli bir eserdir. Asıl adı Dede Korkut ala Lisan-ı Taife-i Oğuzan olan günümüz Türkçesine Oğuzların Diliyle Dede Korkut Kitabı olarak çevrilebilen eser on iki hikaye ve bir önsözden oluşmaktadır. Her bir hikayede farklı bir boy beyinin macerası anlatılmaktadır. Hikayelerin başlangıcı birkaç küçük değişiklikler göstermekle birlikte aynıdır. Hikayelerin başlangıcında Hanlar Hanı Bayındır Han'dan söz edilir. Hikayelerin başında anılan Bayındır Han, ileriki kısımlarda karşımıza çıkmaz. Olayların gerisinde yer alır, öneçıkmaz. Hikayelerin kurgusunda ortak noktalar bulunmaktadır. Bu ortak noktalar, hikaye kahramanının haksızlığa uğraması, bu haksızlıklarla mücadele etmesi, Müslüman olmayan komşularınca tutsak alınması, hikâye sonunda bu tutsaklıktan genellikle bir yakını vasıtasıyla kurtarılmasıdır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 174
En / Boy : 14 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 3.2016
₺10,00
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Edirne
Sayfa Sayısı : 176
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2008
₺12,96
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 280
En / Boy : 13,5 / 20
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .
₺34,85
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Edirne
Sayfa Sayısı : 100
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2003
₺5,09
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 551
En / Boy : 13,5 / 20
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .
₺13,43
Tükendi
Değerli edebiyatçı ve edebiyat araştırmacısı Cevdet Kudret tarafından hazırlanmış "Üç Büyükler" dizisinde, edebiyatımızın çeşitli kesimlerinin ve türlerinin temsilcileri ve temel taşları sayılan üçer sanatçının hayat ve sanatlarını inceleyen geniş birer araştırma yazısı ile, seçme parçalara yer verilmiştir. Bütün öğrencilerin ve edebiyat meraklılarınnın gereksemelerini karşılamak ve kolayca anlamalarının sağlamak amacıyla , seçilen parçalara açıklama ve notlara eklenmiştir. Dizinin "Halk Şiirinde Üç Büyükler" bölümünde Yunus Emre, Pir Sultan Abdal, Karacaoğlan; "Divan Şiiirinde Üç Büyükler" bölümünde de Fuzuli, Baki, Nedim ele alınmıştır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 159
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2003
₺8,40
Tükendi
"Kızgınlığın harlı ateş yakıyorsa eğer, Dökerek gözyaşımı söndürmeye değer. Ey benim hilâlim, yıldızımsın sen benim, Bense sana baka baka aklını yitirenim." Ölümsüz bir aşk hikâyesi... İlk defa Nizâmî tarafından müstakil bir kitap halinde yazıya geçirilmiş olan bu eser, Nizâmî’den sonra gerek Fars Edebiyatında gerekse Türk Edebiyatında büyük ilgi görmüş ve birçok şair tarafından yeniden kaleme alınmıştır. Fars Edebiyatının en önemli klasiklerinden biri olan, Nizâmîyi Gencevî’nin 1188 yılında kaleme aldığı Leylâ ile Mecnun, Prof. Dr. A. Naci Tokmak çevirisiyle Farsça aslından çevriyazısı ile beraber, manzum olarak edebiyat dünyasında yerini alıyor. "Bir şeyin peşinden koşar herkes, Kendisi için iyi olanı bilmez herkes. Gayb âleminin ucu, bucağı bilinmez. Kilit bir bakarsın anahtardır, bilinmez."
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 280
En / Boy : 16 / 24
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2013
₺20,50
Tükendi
İran’da şiir ve edebiyat geleneğinin İ.Ö VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak, Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta’nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da, XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu’dan Hindistan’a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî’si, Ömer Hayyam’ı, Sadî’si, Hafız’ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya, Farsçadan Türkçe’ye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran’a Batı’dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye, edebiyat alanında İran’ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran’daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet, Füruğ Ferruhzâd, Sadık Çûbek, Bozorg Alevî, Celâl Âl-i Ahmed, Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 288
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2013
₺102,50
Tükendi
Duydum ki ayrılacakmışsın buradan, etme Gösteriyorsun sevgini başka eşine dostuna, etme Garipsin sen bu dünyada; ne yapacaksın gurbette? Hangi ciğeri yaralıya kastın var? Etme Kaçırma kendini bizden; gitme ellere Kaçamak bakar durursun başkalarına, etme Ay yüzlüm! Felek alt üst oldu senin yüzünden Yıkar, yerle bir edersin bizi; etme Neden vaatte bulunur, neden yeminler edersin? Yemini, işveyi kalkan edersin kendine; etme Haram düşkünü gözlerim güzelliğinin hırsızıdır Canım benim; bakış hırsızına ceza kesersin; etme! Divân-ı Kebir... Bir aşk kitabı, aşkın kitabı... Hissin, yalvarışın, yakarışın, aşkın yazıya dökülmüş hali... En içten duyguların, en içten ağlamaların, vuslatsız arayışların hüznünü hecelerinde taşıyan, benzeri olmayan bir eser. Mevlânâ’nın Mesnevi kadar bilinen, Mesnevi kadar okunan eseri Divân-ı Kebir’den titizlikle seçilmiş ve Farsçalarıyla beraber sunulmuş gazel ve rubailer, adeta bizleri aşkın sonsuzluğuna savuran bir rüzgâr...
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 520
En / Boy : 13,5 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2012
₺24,60
Tükendi

Gençler için hazırlanan bu Mesnevi seçmeleri, Mesnevi’nin gizli mesajlarını ve tasavvuf düşüncesinin uçsuz bucaksız fikirlerini, en açık ve kolay anlaşılır yolla anlatırken Mesnevi’ye dair detaylarla da asıl metne bir giriş niteliği taşıyor.

Mesnevi’nin ana çerçevesine dokunmadan sade bir dil ile öyküleştirilip özenle seçilmiş hikâyeler gençlere, hem bu bilgelik kitabının ana fikri hakkında bilgi veriyor, hem de Mevlânâ’nın bilgelik fışkıran kelimeleri ile hayat ve insanlık dersi aşılıyor.

Yorulmadan okunacak, okunurken keyif alınacak bu hikâyeler gençlerin Mevlânâ’nın engin mana denizinde kolaylıkla yol almalarını sağlayacak.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 120
En / Boy : 11 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 2.2015
₺8,20
Tükendi

“Saki, sanma içimi hoş, leziz şarap eğler beni
Aşk meclisinde yârin lal dudağının hayali eğler beni

Gül yüzünden ayrı düştüm, gam dikeniyle bağrım kanar
şakıyan bir bülbülüm, aşkım böyle inletir beni

Arzun ile gönlüm doludur selvi boylum amma
Irmak gibi durmaz akar gözyaşlarım eğler beni”

Aşktı insanı yerle yeksan eden; en akıl almaz işleri yap-tırıp en imkânsız hikâyeleri yazdıran. Aşktı pervanenin yanmasına, deniz âşığı Butimar’ın susuzluktan terk-i diyar etmesine sebep… Var iken aşka tutulanlara değil, aşkı sebebiyle yok olanlara aitti aşk; zira yalnızca onlar anlayabilmişti, yalnızca onlar tadabilmişti... Ve onlardan kocaman bir bilinmezlik kaldı geriye…

Lâmi’î Çelebi’nin ustalık döneminde yazdığı ve aşk üzerine kaleme alınmış en çok bilinen eserlerin başında gelen Ferhat ile şirin, fantastik öğelerle zenginleştirilmiş klasik bir Doğu hikâyesidir. Eser, Ferhat’ın şirin’e duy-duğu temiz aşktan, aşkın yüceliğinden ve aşk uğruna hiçe sayılan canlardan bahsederken, kaçınılmaz son olan ölüm de maşuka kavuşma anlamında okuyucunun karşısına çıkmaktadır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 104
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 11.2018
₺49,20
Tükendi

Adını "doğruluğun ve dürüstlüğün simgesi" olan Kelile ile "yanlışın ve yalanın simgesi" Dimne’nin hikayesinden alan kitap, MÖ 1. yüzyılda, "Âlimlerin Başı" anlamına gelen "Beydaba" adıyla anılan bir Hint filozofu tarafından Sanskrit diliyle kaleme alınmıştır. Dünya edebiyatında kimi kaynaklara göre Ezop’a ve La Fontaine’e de öncülük ettiği ileri sürülen Kelile ve Dimne, yüzyıllardır okunmasını fabl türünün en iyi örneklerinden biri olmasının yanı sıra; hayvanların sigeselleştirilmesi yoluyla ulaştığı bir ahlak ve siyasetname kitabı olmasına da borçludur. Gerçekle düşün yer yer birbirine karıştığı,düşündürücü olduğu kadar da eğlendirici Kelile Ve Dimne, bir yanıyla masal kitabı olarak da okunabilir.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 158
En / Boy : 10,5 / 20,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 5.2015
₺8,20
Tükendi

Aşkı tüm varlığıyla hisseden ve arzu eden Züleyha ile insanın nefsine hâkim olmasının yeryüzündeki temsilcisi sayılabilecek Yusuf’un hikâyesi ilk olarak Tevrat’ta işlenmiş, hikâyelerin en güzeli (ahse-i kısas) olarak Kuran’da da yer bulmuştur. 16. yüzyılın en önemli mesnevi şairlerinden biri olan Yahya Bey’in Yusuf ile Züleyha’sı, benzerleri arasında en başarılı örnektir. Birbirinden ilginç olayların yaşandığı; mucizelerin ve kerametlerin art arda görüldüğü eserde Züleyha’nın aşkı, Yusuf’un sabrı ve iradesi başattır.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 80
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2011
₺8,20
Tükendi
Sekiz bin beyitten oluşan İskendername mesnevisi Türk edebiyatında kaleme alınan ilk İskender romanıdır.1390 yılında yazılarak Yıldırım Beyazıt’ın oğlu Emir Süleyman’a sunulmuştur. Eser, Makedonyalı İskender’in hayatını, girdiği savaşları, aşklarını ve ölümsüzlük suyuna kavuşma uğruna verdiği mücadeleyi konu edinse de, Büyük İskender’in gerçek yaşamı ile mesnevide anlatıldığı şekli arasında büyük farklar göze çarpar. İskendername, bir hayat hikayesi olmasının ötesinde eski İran tarihi, peygamberler tarihi, İslam tarihi, Osmanlı tarihi, ahlak felsefesi, varlık felsefesi, astronomi, astroloji ve tıp gibi disiplinlerle de ilişki kurar. Ahmedî, bu anlamda İskendermame’de üç ayrı kişiliğe üç ayrı sembol yüklemiş, Aristo ile aklı, İskender ile ruhu, Dârâ ile insan nefsini sembolize etmiştir.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 70
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2011
₺8,20
Tükendi

Aşk denilince akla ilk gelen, türlü kitaplara, filmlere konu olan Leyla ile Mecnun mesnevisi, edebiyatımızın en lirik şairi Fuzulî’nin şaheseri olmasının yanı sıra en büyük aşk mesnevilerinden de birisidir. Sevgiliye kavuşamamakla inşa olan bu aşk, dünyevi aşkı tarif eder gibi görünse de tasavvufi öğelerden beslenerek sonunda Tanrı aşkına ulaşmaya varır ve vahdet-i vücud inancını (varlığın birliği) ortaya koyar. Diğer aşk mesnevilerinin çoğunun aksine sevgililer kavuşamazlar ve ölüm bu aşkın tamamına erdiği yer olur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 80
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 4.2018
₺49,20
Tükendi
Eski Anadolu Türkçesinden Osmanlı Türkçesine geçiş döneminde yaşayan Cem Sultan, geriye Cemşid ile Hurşid adlı mesnevi ile Türkçe ve Farsça Divan bıraktı. Cemşid ile Hurşid mesnevisinin asıl kaynağı İran’dır. İlk kez 1361 yılında İranlı şair Selmân-ı Sâvecî (1309-1376) tarafından yazılmıştır. Cem Sultan bu mesneviyi Selmân’dan tercüme ettiyse de yaptığı birçok ekleme ve çıkarma ile çalışmasına özgünlük katmıştır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 72
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2011
₺49,20
Tükendi
Hüsrev ile Şirin mesnevisi, şair, hekim ve aynı zamanda filozof olan Şeyhî’nin en önemli eseridir. Bu konuyu işleyen şairler arasında ise Şeyhî en kuvvetlisidir. İkinci Murad’a ithaf edilen ve Sasani hükümdarlarından Hüsrev-i Perviz’in hayatını ve aşklarını anlatan hikâyenin ana kaynağı Firdevsi’nin Şahname’sidir. Bazı beyitleri tercüme olsa da Şeyhî’nin güçlü kalemi eserin her noktasına nüfuz etmiştir. Hüsrev, Ferhat ve Şirin arasındaki aşk ilişkilerini işleyen öykü; bir yandan da farklı sosyal statülere sahip olan Hüsrev ile Ferhat arasındaki güç ilişkisini ve aynı kişiye duyulan aşkın yarattığı gerilimi ortaya serer. Hüsrev ile Şirin, aşk acısı çekme ve kendini sevgili için feda etme temalarının en etkili şekilde işlendiği öykülerden birisidir.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 95
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : .2011
₺8,20
Tükendi
Şirazlı Sadi, İran edebiyatının büyük şair ve yazarlarındandır. Eserleri, Doğu’nun klasikleri arasında gösterilir. Batı edebiyatını da derinden etkilemiş olan Bostan ve Gülistan’ı, hemen hemen tüm dünya kütüphanelerinde bulmak mümkündür; İngilizce, Almanca, İspanyolca dahil pek çok dile çevrilmiştir. Vaktiyle Osmanlı medreselerinde ders kitabı olarak okutulan Gülistan, hükümdarların hal ve hareketlerini, derviş ahlakını anlatır; fazilet, sevgi, zayıflama, ihtiyarlık gibi değişik konuları ele alır. Dilinin akıcılığı, edebi sanatları okuru usandırmadan kullanması, seyahatleri boyunca gördüklerini, tecrübelerini sohbet kıvamında paylaşması, eserin değerini bir kat daha artırmıştır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 120
En / Boy : 11 / 21
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2006
₺6,15
Tükendi

Halk edebiyatımızın türleri içinde soyuttan uzak sevgi, yalnızca manilerimizdedir. Manilerimiz, bir tür sevgi dünyasıdır. Bu dünyada sevişenler, sevgi dışında hiçbir yasaya ve hiçbir sınıra bağlı değillerdir. Mani; uçan kuşlardan, bulutlardan, turnalardan sorulan ve bunların aracılığıyla selam gönderilen; bin yıl toprakta yatılsa da yine kendisinden umut kesilmeyen, kölesi olunan, yerine ölünülen, cevri çok, insafı yok olan, aşkına düşünce dünyalar terkedilen; tende kalan canı isteyince verilen, kavuşamayınca gözler açık gidilen ve ateşinden dağların bile yanıp tutuştuğu "yar" için yazılmıştır. Manilerimiz, uzun bir araştırma ve çalışmanın ürünüdür. Yurdun çeşitli bölgelerinden büyük bir titizlikle toplanan binlerce mani taranmış, ayıklanmış ve düzenlenmiştir. Ayrıca yurtdışındaki Türklerin - özellikle Trakya ve Makedonya Türklerinin - manileri de derlenerek karşılaştırılmış ve sıralanmıştır. Böylece adları bilinmeyen, ama yazdıkları ve söyledikleri bütün canlılığıyla bugün de yaşayan nice adsız halk ozanının en seçme manileri alfabetik sırayla okura sunulmuştur.


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 335
En / Boy : 13,5 / 19
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 1.1996
₺123,00
Tükendi
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 308
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 1.1996
₺123,00
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 135
En / Boy : 13,5 / 20
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .
₺6,48
Tükendi
Değerli edebiyatçı ve edebiyat araştırmacısı Cevdet Kudret tarafından hazırlanmış "Üç Büyükler" dizisinde, edebiyatımızın çeşitli kesimlerinin ve türlerinin temsilcileri ve temel taşları sayılan üçer sanatçının hayat ve sanatlarını inceleyen geniş birer araştırma yazısı ile, seçme parçalara yer verilmiştir. Bütün öğrencilerin ve edebiyat meraklılarınnın gereksemelerini karşılamak ve kolayca anlamalarının sağlamak amacıyla , seçilen parçalara açıklama ve notlara eklenmiştir. Dizinin "Halk Şiirinde Üç Büyükler" bölümünde Yunus Emre, Pir Sultan Abdal, Karacaoğlan; "Divan Şiiirinde Üç Büyükler" bölümünde de Fuzuli, Baki, Nedim ele alınmıştır.
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 125
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .2003
₺7,56
Tükendi
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 272
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : .1994
₺17,64
Tükendi
Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : İstanbul
Sayfa Sayısı : 205
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : .
₺76,44
Tükendi

"Güneybatı Anadolu’da Teke Yarımadası olarak bildiğimiz bölge, Anadolu’nun ilk uygarlık dönemlerinde Likya Bölgesi olarak biliniyor. Likyalıların ilk uygarlıklarını sundukları bu bölgede, günümüzde Köyceğiz, Dalyan, Ortaca, Dalaman, Göcek, Fethiye, Patara, Kalkan, Kaş, Kekova, Demre, Finike, Kumluca, Tekirova gibi yerleşimler kıyı kesimini oluştururken, Elmalı, Seki, Gölhisar, Çameli, Dirmil, kuzeyindeki yerleşimleri oluşturmaktadır. "ANADOLU UYGARLIKLARI" adlı yapıtında, Ord. Prof. Dr. Ekrem Akurgal, "Kara ile Pamphylia arasında kalan kıyı kesimi Lykia Bölgesi’dir ve burada görülen kalıntılar, Anadolu topraklarının en ilginç antik buluntularını oluştururlar. M.Ö. 5. ve 4. yüzyıldan kalan anıtlar bölgede Helenistik ve Roma çağı yapıları, mezarlar ve tapınaklarla birlikte yer alırlar. Ören yerleri çok kez zengin doğal güzelliklere de sahiptir. Özellikle M.Ö. 5 yüzyıldan Roma Çağı’na değin tarihlenen, çeşitli tiplerdeki kaya mezarları büyüleyici niteliktedir." sözleri ile bölgenin önemini vurgulamaktadır."


Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 216
En / Boy : 10,5 / 19
Kağıt Cinsi : 1. Hamur
Basım Tarihi : 4.1997
₺44,52
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri : Ankara
Sayfa Sayısı : 659
En / Boy : 13,5 / 19,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 1.2012
₺7,50
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 205
En / Boy : 11 / 18,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 6.1997
₺9,44
Tükendi

Basım Dili : Türkçe
Basım Yeri :
Sayfa Sayısı : 164
En / Boy : 11 / 18,5
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Tarihi : 7.2002
₺9,44
1
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR
Çerez Kullanımı